0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Altérations d’expressions figées
  • Être bourrelé de remords
Logo Banque de dépannage linguistique

L’expression être bourrelé de remords

Bourrelé de remords, attesté depuis le XVIIe siècle, signifie « être torturé de remords ». On rencontre aussi dans l’usage l’expression être bourré de remords, qui est parfois critiquée.

L’emploi de l’expression être bourrelé de

Le verbe rare bourreler n’est employé qu’au figuréSens abstrait et imagé d’un mot ou d’une expression. Par exemple, le mot chemin est utilisé au figuré dans le chemin de la vie., pour évoquer des souffrances intérieures. Il signifie « tourmenter, torturer moralement ». En fait, il a le sens de « torturer tout comme le ferait un bourreau », puisque c’est de ce dernier mot que le verbe est dérivé. Il est à noter que ce verbe n’est usité aujourd’hui qu’au participe passé et principalement dans l’expression être bourrelé de remords.

  • Bourrelés de remords, ils ont finalement tout avoué.
  • N’ayant pas obtenu la réponse à sa question, Marguerite repartit bourrelée de doutes.
  • Même si cet accident était inévitable, François est bourrelé de culpabilité.

L’origine des verbes bourreler et bourrer

Le terme bourreau fut d’abord attesté sous la forme bourriau au XIVe siècle. Le verbe bourrer, dont elle est issue, avait à ce moment le sens figuré de « maltraiter ». Bourreler, attesté en 1554, a eu le sens de « torturer » sur les plans tant physique que moral. Au moment où est attestée l’expression être bourrelé de remords, en 1690, seule l’acceptionSens particulier que prend un mot ou un groupe de mots dans un contexte déterminé. Par exemple, le mot manteau désigne, en géologie, la couche interne de la Terre située entre la croûte terrestre et le noyau. morale subsiste.

L’expression être bourré de remords : une altération?

Quant à l’expression être bourré de remords, condamnée par plusieurs grammairiens, elle pourrait ne pas être motivée par une évolution de ce sens du verbe bourrer ni par une confusion paronymiqueSe dit d'un mot dont la prononciation et l'orthographe sont proches de celles d'un autre mot, mais dont le sens diffère. avec bourrelé de remords. Il serait aussi plausible de la rapprocher de l’adjectif bourré, « entièrement plein de », dérivé d’une autre acception du verbe bourrer, « remplir complètement ». Pour illustrer l’extension de sensFait de donner à un mot ou à un groupe de mots un sens nouveau, connexe à son sens d’origine ou plus large que celui-ci. Par exemple, le mot bureau, « meuble, table de travail servant à écrire », a acquis par extension le sens de « pièce dans laquelle se trouve un bureau ». de cet adjectif, on donne en effet dans les dictionnaires les exemples il est bourré de complexes, d’idées, et on dit fort bien il est bourré de talent, de principes, de préjugés… L’expression être bourré de remords pourrait donc s’inscrire dans la foulée des expressions construites par analogie avec ces exemples.

À lire aussi

  • Découvrez la signification et l’étymologie d’autres expressions figées.
  • Quelle est la nuance de sens entre les mots regret, remords et repentir?
  • Qu’est-ce qu’un paronyme?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025