0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Regret, remords et repentir
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre regret, remords et repentir

Les noms regret, remords et repentir font tous référence à un certain sentiment d’insatisfaction ou de culpabilité, mais ils ont des particularités sémantiques. Le regret est un sentiment lié à la perte d’une personne ou d’une chose, le remords est lié à de la culpabilité, et le repentir comporte l’idée de la recherche de la réparation d’une erreur commise.

Regret

Le regret est un sentiment de tristesse dû à la perte ou à l’absence de quelque chose ou de quelqu’un.

  • Lorsque j’ai déménagé à Montréal, j’ai quitté le quartier Limoilou avec regret.
  • Le départ à la retraite de nos collègues de longue date nous a causé un vif regret.

Il peut également désigner un sentiment d’insatisfaction créé par le fait d’avoir mal agi dans le passé, ou une déception due à un désir ou à un souhait qui ne s’est pas concrétisé.

  • Sa mère ressentit des regrets lorsqu’elle comprit qu’elle l’avait injustement grondé.
  • Alex ne pourra pas garder son neveu ce soir, à son grand regret.

Le mot regret est parfois utilisé pour s’excuser, comme dans les expressions être au regret de et avoir le regret de.

  • J’ai le regret de vous dire que votre cours de danse sera annulé la semaine prochaine.
  • Nous sommes au regret de vous annoncer que le versement de votre subvention sera retardé de quelques semaines.

À regret

La locution à regret signifie « contre son gré, malgré soi ». Dans cette expression, le mot regret est toujours au singulier.

  • Beaucoup d’émigrants quittent leur pays à regret.
  • La direction de l’hôtel a agi à regret en réduisant les heures de travail de quelques membres du personnel d’accueil.

Remords

Le nom remords signifie quant à lui « honte, souffrance causée par le sentiment d’avoir mal agi ». Le remords est donc associé à un sentiment de culpabilité plus prononcé que le regret.

  • La voleuse a exprimé des remords lors de son procès.
  • Ces soldats n’eurent aucun remords d’avoir déserté.
  • Parmi les personnes incarcérées, plusieurs sont rongées par le remords.

Remords prend toujours un s, même au singulier.

Repentir

Le nom repentir signifie pour sa part « regret d’une faute accompagné d’un désir de la réparer ». La personne qui éprouve ce sentiment ressent donc le besoin de se faire pardonner, de réparer son erreur.

  • On a pardonné à cette jeune personne parce qu’elle a fait preuve de repentir.
  • Le graffiteur a témoigné du repentir en s’excusant auprès des propriétaires de l’immeuble.

À lire aussi

  • Faut-il dire être bourré de remords ou être bourrelé de remords?
  • Accédez à une liste de verbes qui, comme se repentir, sont essentiellement pronominaux.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023