0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Congrès et colloque
Logo Banque de dépannage linguistique

Différence entre congrès et colloque

Les noms congrès et colloque comportent un sens commun qui est celui de « réunion de spécialistes d’une question ». Mais un colloque réunit un nombre limité de spécialistes qui ont été préalablement sélectionnés, alors qu’un congrès réunit la majorité, voire la presque totalité des spécialistes d’une question.

Congrès

Le mot congrès désigne une assemblée de personnes qui se réunissent pendant une courte période pour délibérer sur un sujet commun (études, parti politique, profession, questions scientifiques, etc.).

  • Nicolas participera pour la première fois au congrès annuel des médecins spécialistes.
  • Catherine présidera le Congrès international d’histoire à Berlin.
  • On a pu lire dans les journaux de ce matin un résumé du récent congrès de ce parti.
  • À Montréal, le Palais des congrès accueille des milliers de congressistes chaque année.

Colloque

Le mot colloque désigne une réunion de spécialistes en nombre généralement limité convoqués pour discuter et confronter leurs informations et leurs opinions sur un thème donné. Par ailleurs, un colloque est habituellement moins solennel qu’un congrès.

  • Le Colloque international de sociologie aura lieu en mai à Paris.
  • Cette physicienne est heureuse d’avoir été invitée à ce colloque; elle sait qu’elle y rencontrera des sommités de son domaine.
  • C’est la deuxième fois que Redha organise le Colloque mondial de lexicographie.

Convention

Notons que le nom convention est un emprunt déconseillé au sens de « congrès ».

À lire aussi

  • Quand faut-il mettre une majuscule à congrès et à colloque?
  • Comment rédiger la notice bibliographique d’actes de colloque?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025