0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Pléonasmes
  • Différer à une date ultérieure
Logo Banque de dépannage linguistique

Le pléonasme différer à une date ultérieure

Différer à une date ultérieure constitue un pléonasme qu’il convient de remplacer par diverses formulations moins redondantes.

L’expression différer à une date ultérieure est considérée comme pléonastique. En effet, le verbe différer signifie « retarder, remettre à plus tard » et la locution prépositive à une date ultérieure a le sens de « qui vient après (dans le temps) ». Il y a donc redondance puisque l’idée de postériorité est présente deux fois. La signification de chacun des deux éléments indique qu’il y a un report.

  • Comme la météo prévoyait du mauvais temps, Michel et Marie ont dû différer leur voyage. (plutôt que : ont dû différer leur voyage à une date ultérieure)
  • Plusieurs clients choisiront de différer le paiement de leurs électroménagers. (plutôt que : choisiront de différer à une date ultérieure)
  • En raison de nombreux contretemps, le directeur général a remis à une date ultérieure la réunion qui était prévue aujourd’hui. (plutôt que : le directeur général a différé à une date ultérieure)

La transitivité du verbe différer

Autrefois, le verbe différer se construisait indifféremment avec les prépositions à et de : différer de faire, à faire quelque chose au sens de « tarder à ». De nos jours, ces constructions transitives sont considérées comme littéraires et différer à n’est plus guère employé, même chez les écrivains. Dans la langue courante, le verbe différer s’emploie habituellement en construction directe : différer une démarche, différer un paiement, différer une réunion, différer un verdict.

À lire aussi

  • Apprenez-en davantage sur les pléonasmes.
  • Comment conjuguer le verbe différer selon les rectifications de l’orthographe?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025