0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Cédule
Logo Banque de dépannage linguistique

Emploi déconseillé de l’emprunt cédule

Le mot cédule est déconseillé lorsqu’il est employé pour désigner un document indiquant une série d’actions, de tâches, de manifestations, etc., et le temps alloué pour leur réalisation ou leur déroulement. Il s’agit d’un emprunt de sens à l’anglais schedule.

Cet emploi de cédule fait l’objet de critiques depuis longtemps et ne s’inscrit pas dans la norme du français au Québec. On pourra notamment le remplacer par l’un des termes suivants, selon le contexte et selon le sens recherché : horaire, programme, calendrier, emploi du temps, plan d’exécution, plan de travail, échéancier, prévisions.

  • Le calendrier des parties de hockey vous sera remis prochainement. (et non : La cédule des parties)
  • Voici le programme des activités pour la semaine prochaine. (et non : la cédule des activités)
  • L’entrepreneur s’engage à respecter l’échéancier établi.
  • L’horaire des autocars est affiché dans la gare.
  • Les travaux sont exécutés selon le plan de travail.
  • J’ai un emploi du temps chargé ces temps-ci!

Cédule : emplois usuels

Le mot cédule est toutefois accepté en français dans la langue de certains domaines. On le rencontre, par exemple, en finance et en droit, dans les termes cédule hypothécaire et cédule de citation.

Dernière mise à jour : 2020

À lire aussi

  • Qu’est-ce qu’un emprunt linguistique?
  • Accédez à la foire aux questions sur l’emprunt.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025