0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

fente bulgare

Domaine
  1. entraînement physique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2024
  • Accéder à la fiche en anglais : Bulgarian split squat

Définition :

Exercice qui s'effectue debout, avec le dessus d'un pied posé à l'arrière sur un objet surélevé, et l'autre pied posé à l'avant, au sol, qui consiste à fléchir les membres inférieurs jusqu'à ce que le genou arrière touche quasiment le sol, puis à se redresser pour revenir à la position de départ.

Notes :

Dans cet exercice, qui peut être effectué avec ou sans charge, on exécute le mouvement un nombre de fois déterminé, avant d'inverser la position des membres inférieurs.

La fente bulgare est une variante de la fente statique. Tout comme cette dernière, elle est considérée comme un type de fente, en raison de la position adoptée, ou comme un type de flexion sur jambes, en raison du mouvement effectué.

La fente bulgare sollicite différents muscles des membres inférieurs, principalement les muscles quadriceps fémoraux, les muscles de la région glutéale et les muscles de la loge postérieure de la cuisse.

Termes privilégiés :

fente bulgare n. f.
fente pied arrière surélevé n. f.
fente jambe arrière surélevée n. f.

L'emploi de l'adjectif bulgare, dans fente bulgare (en anglais, Bulgarian split squat), viendrait du fait que, jusqu'en 1990, ce type de fente était pratiquée presque uniquement en Bulgarie, plus particulièrement au sein de sa communauté d'athlétisme.

Au pluriel, on écrira : des fentes pied arrière surélevé, des fentes jambe arrière surélevée. Les noms pied et jambe demeurent au singulier, car un seul pied ou une seule jambe est placé à l'arrière et surélevé.

Termes utilisés dans certains contextes :

squat bulgare n. m.
squat bulgare unilatéral n. m.

Bien que l'emprunt intégral à l'anglais squat soit répandu dans l'usage en français, il fait encore l'objet de réserves chez certains spécialistes et n'est pas d'usage totalement neutre. Pour cette raison, l'Office québécois de la langue française privilégie, pour désigner ce concept, l'emploi de termes formés avec fente.

Terme déconseillé :

Bulgarian split squat

L'emprunt intégral Bulgarian split squat est déconseillé parce qu'il ne s'intègre pas aisément à la langue française. De plus, il est parfois accompagné à l'écrit de marques typographiques particulières (italique, guillemets), ce qui peut traduire une certaine réticence relative à son emploi.

fente bulgare
© www.istockphoto.com

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2024

    Termes :

    1. Bulgarian split squat
    2. Bulgarian lunge
    3. rear foot elevated split squat
    4. rear foot elevated lunge
    5. rear leg elevated split squat
    6. rear leg elevated lunge

    On rencontre aussi les graphies bulgarian split squat et bulgarian lunge, avec un b minuscule.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025