0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

doublage synchrone

Domaines
  1. électroacoustiqueenregistrement du son
  2. audiovisuelpostproduction numérique
  3. cinémasonorisation du film
  4. télévisiontraitement de l'émission télévisée
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : lip-sync dubbing

Définition :

Doublage pour lequel le doubleur ajuste son interprétation à l'action qui se déroule dans la scène, afin d'imiter l'émotion et le ton du personnage de la production audiovisuelle, de reproduire les sons émis et de faire correspondre les paroles aux mouvements des lèvres.

Notes :

Par exemple, si le personnage court ou pleure, le doubleur doit feindre un essoufflement ou des sanglots lorsqu'il le double.

Le doublage synchrone est souvent privilégié pour les films et les émissions télévisées.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Pleins feux sur la postproduction.

Termes privilégiés :

doublage synchrone n. m.
doublage labial n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Termes :

    1. lip-sync dubbing
    2. lip sync dubbing
    3. lip-synchronized dubbing

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025