Texter, avec ou sans complément
Texter est un néologisme verbal apparu au tournant des années 2000, qui signifie à la fois « écrire un texto », « envoyer un texto », « joindre une personne par texto » et « communiquer par texto ». Texter peut s’employer à la forme transitiveRelatif à un verbe qui appelle un complément direct (joint au verbe sans préposition) ou indirect (introduit par une préposition)., intransitiveRelatif à un verbe qui n’admet ni complément direct ni complément indirect; il peut cependant avoir un complément de phrase. ou pronominale, ce qui explique en partie la polysémie du verbe.
Exemples avec un complément direct
- Manuel avait pris l’habitude de texter Geneviève pendant ses heures de travail. (joindre Geneviève par texto)
- Les membres du personnel intéressés texteront leurs coordonnées à l’initiatrice du projet.
- Pour participer au concours, il suffit de texter le mot GAGNANT au 876**.
Exemples avec un complément indirect
- Je texte avec Geneviève. (communiquer avec Geneviève par texto)
- Manuel textait à Geneviève. (écrire un texto à Geneviève)
- Pour participer au concours, il suffit de texter le mot GAGNANT au 876**.
Exemples sans complément
- Les parents s’impatientent quand leurs enfants textent à table.
- J'ai texté au volant et je l'ai payé cher.
- Joanie passe son temps à texter.
Exemples avec un pronom réfléchi
- Nous nous texterons nos adresses respectives.
- Pas un jour ne passe sans que ces deux amoureux se textent.
Formation de texter
Le verbe texter est bien formé, même s’il s’explique très probablement par l’anglais to text. Il a également, à l’instar du nom texto, l’avantage de la brièveté et de la simplicité (notamment pour la conjugaison, texter étant un verbe du premier groupe, et pour la dérivationCréation d’un nouveau mot à partir d’un mot préexistant, par l’ajout ou le retrait d’un préfixe (au début du mot) et/ou d’un suffixe (à la fin du mot). Par exemple : massivement, dérivé de l’adjectif massif., puisque texter s’intègre parfaitement dans la série texto, textage, texteur). De plus, texter comble un vide lexical. En effet, y avait-il un mot pour signifier à la fois écrire et transmettre ces messages, bref communiquer par ce moyen? Non, et texter est venu combler ce vide. Le Québec l’a adopté, et il est doucement entré dans l’usage de l’Europe francophone, où textoter existe aussi.