0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts morphologiques
  • Démoniser et démonisation
Logo Banque de dépannage linguistique

Démoniser et démonisation : emplois acceptables

Le verbe démoniser et le nom démonisation, fréquemment employés au Québec comme synonymes de diaboliser et de diabolisation, sont acceptables.

Démoniser et démonisation, qui signifient respectivement « présenter quelqu’un ou quelque chose sous un jour démoniaque » et « présentation de quelqu’un ou de quelque chose sous un jour démoniaque », sont bien formés : on y reconnaît la base démon « individu qui incarne le mal », à laquelle s’adjoint le suffixe ‑iser, ou ‑isation (variante du suffixe ‑tion).

Le suffixe ‑iser entre dans la construction de verbes transitifs dont le sens est « transformer en »; le suffixe ‑tion, dans la construction de noms féminins qui expriment une action ou le résultat de cette action.

  • Elles se sont lancées dans une campagne visant à démoniser leurs rivales. (ou : diaboliser)
  • Plusieurs régimes alimentaires démonisent les produits laitiers. (ou : diabolisent)
  • Selon l’auteure, le début des années 1980 correspond à la période où la diabolisation des États-Unis atteint son apogée en URSS. (ou : démonisation)

Influence anglaise et usages francophones

C’est probablement sous l’influence de l’anglais to demonize et demonization que démoniser et démonisation se sont répandus en français, au Québec, à partir des années 1990. Même s’ils sont condamnés dans quelques ouvrages de difficultés et absents de la plupart des dictionnaires de langue générale, l’Office québécois de la langue française considère qu’il n’y a pas lieu de juger défavorablement ces emprunts.

On trouve aussi des attestations de démoniser et de démonisation dans le reste de la francophonie depuis le début du XXe siècle, particulièrement dans les livres, bien que les équivalents diaboliser et diabolisation demeurent plus employés hors du Québec. En outre, démonisation figure au sens propre de « transformation en démon » dans le dictionnaire le Trésor de la langue française (article démon, citation du philosophe français Paul Ricœur).

Dernière mise à jour : 2017

À lire aussi

  • L’adverbe supposément, employé sous l’influence de l’anglais, est-il acceptable?
  • Les emprunts prioriser et priorisation sont-ils déconseillés?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025