0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La rédaction et la communication
  • Rédaction pour le Web
  • Simplification d’un texte
Logo Banque de dépannage linguistique

Conseils pour simplifier un texte destiné au Web

Pour rédiger des textes clairs et faciles à comprendre, il importe d’adapter le vocabulaire, le style et le contenu en fonction du public cible. L’information sera ainsi accessible à toute personne, peu importe son niveau de littératie.

Voici quelques conseils à suivre pour des textes simplifiés.

Cibler le contenu essentiel

Il est conseillé de donner les informations à retenir au début de la phrase. De plus, les renseignements jugés non essentiels, selon le contexte, ou sans utilité pour le public cible, sont à exclure.

  • Les insecticides compromettraient la survie des abeilles. (L’importance est mise sur l’emploi des insecticides.)
    De préférence à :
    La survie des abeilles peut être compromise par le recours à certains types d’insecticides.
  • Le personnel a majoritairement adopté la formule hybride, selon un récent sondage. (L’importance est mise sur l’adoption de la formule hybride par le personnel.)
    De préférence à :
    Selon un sondage effectué au cours des dernières semaines, le personnel a majoritairement adopté la formule hybride.

Choisir les mots justes

Pour assurer la clarté du message, des mots précis, simples et courants ainsi que des verbes concrets sont à privilégier. Il est souvent possible de supprimer les mots superflus (adjectifs et adverbes) ou de remplacer les périphrases par le mot qui convient.

  • Le dégât d’eau retardera peut-être le retour au bureau.
    De préférence à :
    Le dégât d’eau pourrait avoir pour conséquence que le retour au bureau sera reporté.
  • Les critères d’évaluation seront établis avant l’examen.
    De préférence à :
    L’ensemble des critères d’évaluation devront être établis clairement préalablement à l’examen.
  • Merci de nous répondre le plus rapidement possible.
    De préférence à :
    Nous vous saurions gré de bien vouloir nous répondre dans les plus brefs délais.
  • L’organisme modifiera son projet de loi selon les commentaires reçus.
    De préférence à :
    L’organisme devra apporter des modifications à son projet de loi selon les commentaires reçus.
  • Les candidates et candidats retenus seront contactés par courriel.
    De préférence à :
    Les candidates et candidats qui auront été retenus seront contactés par courriel.
  • Aidez-nous à améliorer notre site en répondant à ce court sondage (3-4 minutes). Si vous avez des questions ou des commentaires, communiquez avec nous au 123 456-7890.
    De préférence à :
    Le sondage suivant nous permettra d’obtenir des informations qui serviront à améliorer notre site Web. Veuillez choisir vos réponses dans les menus déroulants. Il vous faudra entre 3 et 4 minutes pour répondre au sondage. Pour toute question, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 123 456-7890.

Éviter les termes techniques et les abréviations moins connues

Les termes techniques s’emploient seulement dans certains contextes, par exemple si le contenu s’adresse à des spécialistes d’un domaine. Si ces termes doivent être utilisés dans des textes destinés au grand public, il est alors conseillé de les définir à l’aide de formulations comme c’est-à-dire, par exemple, qui veut dire, qui désigne, etc.

Les sigles et les acronymes peuvent eux aussi poser des difficultés de décodage. Il convient donc de présenter la forme longue correspondante dès leur première apparition dans le texte.

  • Le zéro déchet, c’est-à-dire la démarche environnementaliste qui vise à réduire au maximum la production de déchets, s’applique à l’ensemble du cycle de vie d’un produit.
  • Le régime enregistré d’épargne-études (REEE) permet d’économiser de l’argent pour financer les études postsecondaires de son enfant. Les cotisations au REEE ne sont pas déductibles d’impôts.

Rédiger des phrases simples

On peut privilégier, selon le contexte, des phrases de forme active et positive, et une structure simple. Par exemple, les phrases longues peuvent être divisées en phrases plus courtes. Les verbes à l’impératif servent d’appels à l’action qui interpellent directement les lecteurs et lectrices. 

  • Nous favoriserons la conciliation travail-famille.
    De préférence à :
    Il est important que des mesures soient mises en place afin de favoriser la conciliation travail-famille au sein de l’organisme.
  • La Ville organisera une séance d’information sur le nouveau projet. Les citoyens et citoyennes pourront y poser leurs questions.
    De préférence à :
    Afin de permettre aux citoyens et citoyennes de poser leurs questions, la Ville organisera une séance d’information qui concerne le nouveau projet. 
  • Remplissez tous les champs du formulaire avant de l’envoyer.
    De préférence à :
    La demande ne sera pas traitée si tous les champs du formulaire ne sont pas remplis et qu’il manque des renseignements.

Il est conseillé d’éviter les phrases subordonnées relatives jugées non nécessaires.

  • L’équipe a présenté le compte rendu aux gestionnaires.
    De préférence à :
    Le compte rendu, qui résumait l’ensemble des recherches effectuées jusqu’à maintenant, a été présenté aux gestionnaires par toute l’équipe.

Dernière mise à jour : 2023

À lire aussi

  • Rédiger pour le Web : quels sont les principes de base?
  • Comment organiser un texte Web?
  • Comment appliquer la rédaction épicène sur le Web?
  • Que signifie le terme littératie?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025