Graphie ch de préférence à sh ou sch selon les rectifications
-
Le présent article ainsi que tous les autres articles de la section Rectifications de l’orthographe de la Banque de dépannage linguistique sont rédigés suivant les propositions des rectifications de l’orthographe. L’Office québécois de la langue française considère comme correctes les graphies traditionnelles et les graphies rectifiées.
Lorsque coexistent la graphie ch et la graphie sh ou sch pour rendre le son [ʃ] « ch » d’un même mot, il est recommandé de privilégier la graphie ch (ou che). En l’absence de la graphie ch, on privilégiera la graphie sh plutôt que celle en sch.
Cette règle concerne des mots qui avaient déjà deux orthographes possibles, et entre lesquelles les rectifications recommandent de choisir.
Liste de mots dont l’orthographe a été rectifiée
- bortch nm (au lieu de bortsch ou borchtch), des bortchs
- cachemire nm (au lieu de cashmere)
- cacher, ère (ou cachère) adj (au lieu de kasher, kascher, cascher, casher [ou kachère, cawcher]), cachers, ères (ou cachères)
- chamane n (au lieu de shaman, shamane [ou chaman])
- chlasse « ivre » adj (au lieu de schlass, schlasse [ou chlasse, chlâsse])
- chah « ancien souverain d’Iran » nm (au lieu de schah ou shah)
- chantoung nm (au lieu de shantung ou shantoung)
- cheik nm (au lieu de scheik [ou cheikh])
- chelem nm (au lieu de schelem)
- chicha nf (au lieu de shisha)
- chichekébab nm (au lieu de shish-kebab [ou chiche-kebab]), des chichekébabs
- chichetaouk nm (au lieu de shish-taouk [ou chiche-taouk]), des chichetaouks
- chlinguer v (au lieu de schlinguer)
- chnoque adj, n (au lieu de schnocque, schnoque ou schnock)
- goulache n (au lieu de goulash ou goulasch)
- hach nm (au lieu de hasch)
- hachich nm (au lieu de haschich, haschisch ou hachisch)
- kirch nm (au lieu de kirsch)
- kitch adj, nm (au lieu de kitsch), des kitchs
- yidiche adj, nm (au lieu de yiddish), des yidiches