0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La syntaxe
  • Le complément du verbe
  • Protéger
Logo Banque de dépannage linguistique

Protéger et ses compléments

Le verbe protéger peut signifier « mettre à l’abri d’un danger (une personne ou une chose) » ou encore « faciliter, favoriser le développement (d’une activité, d’un comportement) ». Ce verbe est généralement suivi d’un complément direct et d’un complément indirect, ce dernier pouvant être introduit par les prépositions de, contre et par, selon ce qu’il désigne.

Le complément indirect représente une personne

Lorsque le complément indirect représente une personne, protéger se construit généralement avec la préposition contre.

  • Mon grand frère s’est toujours fait un devoir de me protéger contre les remarques déplaisantes.
  • J’ai réussi à la protéger contre le voleur de sacs à main.
  • Ses parents l’ont inscrit à cette nouvelle école pensant le protéger contre les jeunes de mauvaise influence.

Le complément indirect représente une chose

Lorsque le complément indirect désigne une chose, protéger se construit avec la préposition contre ou de.

  • Cet abri de jardin nous protège du soleil, de la pluie et des moustiques. (ou : nous protège contre le soleil, contre la pluie et contre les moustiques)
  • La construction d’une digue protégerait notre quartier des inondations. (ou : contre les inondations)
  • Ces mesures visent à protéger notre économie contre la concurrence étrangère. (ou : de la concurrence étrangère)

Présence d’un complément de moyen

Protéger est parfois employé avec un complément de moyen; ce dernier est alors introduit par les prépositions de ou par.

Protéger de + complément de moyen

Si le verbe protéger est suivi d’un complément de moyen introduit par de, le complément qui suit est alors préférablement introduit par la préposition contre. Ce complément de moyen peut être placé avant ou après le verbe.

  • Cet arbuste protège de ses larges feuilles le chat contre les chauds rayons du soleil. (ou : De ses larges feuilles, cet arbuste protège le chat contre les chauds rayons du soleil.)
  • La louve protégeait de son corps ses petits contre les vents violents. (ou : De son corps, la louve protégeait ses petits contre les vents violents.)

Protéger par + complément de moyen

Protéger peut aussi être construit avec la préposition par lorsqu’il introduit un complément de moyen.

     

  • Ce territoire est protégé par la loi contre toute forme d’exploitation.
  • Notre maison est protégée par un système d’alarme contre la violation de domicile.
  •  

Graphie des formes conjuguées de protéger

Dans les formes conjuguées du verbe protéger, devant les voyelles a et o, le g est toujours suivi d’un e : protégeons, protégeais, protégeait, etc. De plus, le é se change en è dans une syllabe phonétique fermée. C’est le cas au présent de l’indicatif et du subjonctif, aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel, ainsi qu’à l’impératif, à la deuxième personne du singulier : protège, protèges, protègent. Au futur simple et au conditionnel présent, à toutes les personnes, la graphie avec é et la graphie avec è sont toutes deux correctes : protégerai et protègerai, protégerais et protègerais, protégerait et protègerait, etc. La première appartient à l’orthographe traditionnelle, et la seconde est issue des rectifications de l’orthographe de 1990.

À lire aussi

  • Découvrez une liste de mots touchés par les rectifications de l’orthographe quant à l’accent grave.
  • Comment reconnaître un complément direct?
  • Qu’est-ce qui caractérise le complément indirect?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025