0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts intégraux
  • Groupie
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

L’emprunt déconseillé groupie

Le mot groupie est un emprunt intégral à l’anglais dont l’emploi est déconseillé en français.

Historique et solutions de remplacement

Groupie s’est répandu dans l’usage en français au cours des années soixante-dix pour désigner les jeunes qui cherchaient à infiltrer l’entourage de vedettes de la musique. Aujourd’hui, groupie désigne plus largement toute personne qui fait la démonstration d’une très vive admiration, parfois déraisonnable, envers une personnalité publique; son sens est le plus souvent péjoratifQui présente ce dont il est question sous un aspect défavorable..

En français, on lui préfère le terme fanatique, particulièrement dans le cas d’une admiration excessive. On peut également le remplacer par les termes fervent et maniaque, ou, dans la langue plus familière, par les noms accro et mordu. Le nom admirateur accompagné d’un adjectif exprimant le degré d’intensité de la ferveur manifestée peut également être substitué à groupie.

  • Des policiers retenaient les fanatiques aux portes de l’hôtel où logeait cet acteur. (et non : retenaient les groupies)
  • Un fanatique a tenté de couper une mèche de cheveux à la célèbre écrivaine. (et non : Un groupie a tenté)
  • Lise écoute très souvent les chansons de son groupe préféré, comme seule une fervente admiratrice peut le faire. (et non : comme seule une groupie peut le faire)
  • Cette fervente de Madonna gagne son pain en personnifiant la chanteuse. (et non : Cette groupie de Madonna)
  • Ce maniaque de Johnny Cash a fait d’une pièce de sa maison un musée qui lui est consacré. (et non : Ce groupie de Johnny Cash)
  • Une admiratrice inconditionnelle du chef de ce parti politique lui envoie parfois des cadeaux. (et non : Une groupie du chef)
  • Cet admirateur exalté a été arrêté alors qu’il tentait d’entrer chez le célèbre hockeyeur. (et non : Ce groupie a été arrêté)
  • ll se précipite à tous leurs concerts; un vrai accro! (et non : un vrai groupie!)

Fanatique ou admirateur?

Il ne faut pas confondre le fanatique avec le simple admirateur ou le partisan. La différence entre les deux réside dans l’intensité de l’admiration éprouvée par la personne.

  • « Il y a des admirateurs de toutes sortes, du plus courtois jusqu’au plus intense fanatique », explique le chanteur.
  • Sans être un fanatique du candidat, je demeure un de ses partisans.

À lire aussi

  • L’emprunt à l’anglais fan est-il lui aussi déconseillé?
  • Apprenez-en plus sur les équivalents français de l’emprunt supporteur.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023