0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Socialiser et sociabiliser
Logo Banque de dépannage linguistique

Différence entre socialiser et sociabiliser

Même si les verbes socialiser et sociabiliser ont des emplois très proches, ils ne sont pas pour autant des synonymes.

Socialiser

Le verbe socialiser est formé de social et du suffixe verbal -iser. Il signifie « rendre social », « adapter à la vie en société » ou « développer les rapports sociaux chez un individu ». Ce verbe figure dans tous les dictionnaires usuels, et sa première attestation remonterait à 1786.

  • Un des objectifs de l’école est de socialiser les enfants.
  • Socialiser avec les autres peut représenter un défi pour certaines personnes.

Socialiser peut aussi avoir des sens liés à la politique : « administrer par le socialisme » ou encore « gérer au nom de l’ensemble de la société ».

  • Ce parti propose de socialiser tous les moyens de production.

Sociabiliser

Le verbe sociabiliser, formé de sociable et de -iser, signifie « rendre (plus) sociable » ou « adapter à la vie sociale ». Plusieurs dictionnaires usuels ne consignent pas ce verbe. Ceux qui le font le donnent parfois comme synonyme de socialiser. Sociabiliser semble toutefois moins fréquent que celui-ci.

  • Depuis qu’elle vit dans cette famille, elle s’est beaucoup sociabilisée.
  • Le sport enseigne aussi aux jeunes à se sociabiliser.
  • C’est aussi pour le sociabiliser que Martine a inscrit son chien à un cours de dressage.

À lire aussi

  • Qu’est-ce qui distingue les adjectifs social et sociable?
  • Comment accorder l’adjectif social dans un mot composé?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025