0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Piéton, piétonnier, pédestre
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre piéton, piétonnier et pédestre

Les adjectifs piéton et piétonnier sont synonymes, mais ont un sens qui diffère de celui de l’adjectif pédestre. Les premiers signifient « qui est relatif aux piétons » et pédestre signifie « qui se fait à pied ».

Piéton et piétonnier

Le nom piéton désigne la personne qui effectue ses déplacements à pied, qui circule à pied dans les rues. Sa forme féminine est identique à celle de l’adjectif; on aura donc un piéton et une piétonne.

Employé comme adjectif, le mot piéton signifie « qui est exclusivement réservé aux piétons, qui a été conçu pour eux » ou, plus largement, « relatif aux piétons ».

Piéton a donné comme dérivé l’adjectif piétonnier, qui a comme féminin piétonnière. Piéton et piétonnier sont synonymes.

  • Le plan d’aménagement de haltes piétonnes a été retenu. (ou encore : de haltes piétonnières)
  • Plusieurs intersections de la ville sont munies de feux piétonniers. (ou encore : de feux piétons)

Pédestre

L’adjectif pédestre, quant à lui, n’est pas un synonyme de piéton et de piétonnier : il signifie plutôt « qui se fait à pied », « qui se pratique à pied ».

  • Marie et André adorent faire des randonnées pédestres en montagne.
  • Ce sentier pédestre a été dégagé à la suite de l’éboulement.

À lire aussi

  • Les expressions marcher à pied et marche à pied sont-elles des pléonasmes?
  • Aller à pied, mais sauter à pieds joints : quand faut-il mettre pied au pluriel dans les expressions figées?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023