0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Paronymes
  • Frasque et fresque
Logo Banque de dépannage linguistique

Sens et emploi de frasque et de fresque

Même si les noms frasque et fresque se ressemblent par leur prononciation et par leur graphie, ils désignent des réalités bien différentes. Le nom frasque désigne généralement un écart de conduite qui n’a pas de conséquences graves, tandis que le nom fresque désigne un procédé utilisé en peinture, une peinture murale, ou encore, au figuré, une œuvre littéraire ou cinématographique qui brosse le portrait d’une époque ou d’une société.

Frasque

Le nom frasque a été emprunté à l’italien frasca.

Ce nom, qu’on a d’abord employé dans le sens de « mauvaise blague », désigne généralement aujourd’hui un écart de conduite, une action un peu extravagante, n’ayant pas de conséquence importante. C’est un synonyme d’incartade, de bêtise, de folie.

On l’emploie le plus souvent au pluriel.

  • Marc nous a raconté quelques-unes de ses frasques de jeunesse.
  • Andrée a fait quelques frasques pendant son voyage, comme à l’habitude.
  • Cette revue à potins raconte les plus récentes frasques des vedettes hollywoodiennes.

Fresque

Le nom fresque, lui, vient de l’italien fresco, qui signifie « frais », et qui était employé dans l’expression dipingere a fresco, signifiant « peindre sur un enduit frais ».

Le nom fresque désigne un procédé qui consiste à peindre avec des couleurs délayées à l’eau sur une couche de mortier frais.

  • Maryse fait des recherches sur les spécialistes de la peinture à fresque.

Il désigne aussi toute peinture murale exécutée en utilisant ce procédé et, par extension, toute peinture murale, peu importe le procédé utilisé pour la réaliser.

  • Jérôme rêve de voir les fresques de Michel-Ange au Vatican.
  • Cette peintre a conçu une fresque qui sera dévoilée au lancement de l’exposition.

Fresque désigne enfin, au figuré, une œuvre littéraire ou cinématographique d’envergure qui dépeint une époque ou une société.

  • L’œuvre d’Émile Zola constitue une véritable fresque de la société de l’époque.
  • J’ai vu une excellente fresque historique au cinéma hier soir.

À lire aussi

  • Quelle est la différence entre peindre et peinturer?
  • Découvrez-en davantage au sujet des paronymes.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025