Bibliographie sur les emprunts à l’anglais
-
Cette bibliographie non exhaustive présente quelques ouvrages de référence qui constituent des compléments à la Banque de dépannage linguistique (BDL). Il peut cependant arriver que le contenu de certains de ces ouvrages ne corresponde pas à celui présenté dans la BDL. Ainsi, en cas de disparité, l’Office québécois de la langue française considère l’information contenue dans la BDL comme prépondérante.
Ouvrages tous publics
ALLINNE, Frédéric. Les faux amis de l’anglais, Paris, Belin, 1999, 376 p. (Le français retrouvé; 33).
BOGAARDS, Paul. On ne parle pas franglais : la langue française face à l’anglais, Bruxelles, De Boeck Duculot, c2008, 207 p. (Entre guillemets).
CANDEL, Danielle, et John HUMBLEY. Les anglicismes, entre réalité linguistique et fait culturel, Paris, Éditions Garnier, c2017, 91 p. (Les petits guides de la langue française Le Monde; 22).
COLPRON, Gilles. Le Colpron : dictionnaire des anglicismes, 4e éd. par Constance Forest et Denise Boudreau, Laval, Beauchemin, c1999, xi, 381 p.
GILDER, Alfred. En vrai français dans le texte : dictionnaire franglais-français, Paris, Cherche midi, c1999, 376 p. (Collection Documents).
LAURIN, Jacques. Les américanismes : 1200 mots ou expressions made in USA, Montréal, Éditions de l’Homme, c2004, 217 p.
LAURIN, Jacques. Nos anglicismes : 2300 mots ou expressions à corriger, Montréal, Éditions de l’Homme, c2006, 366 p. (Collection Le bon mot).
MOREAU-LASTÈRE, Bernard. Le français avec juste ce qu’il faut d’anglais, Paris, Glyphe & Biotem éditions, c2003, 406 p. (Le français en héritage).
PARMENTIER, Michel. Dictionnaire des expressions et tournures calquées sur l’anglais, Québec, Presses de l’Université Laval, c2006, ix, 203 p.
TARDIVEL, Louis. Dictionnaire des emprunts du français à l’anglais, Québec, Éditions du Sommet, c1999, 420 p.
TOURNIER, Jean. Les mots anglais du français, Paris, Belin, 1998, 623 p. (Le français retrouvé; 32).
TREPS, Marie. Les mots voyageurs : petite histoire du français venu d’ailleurs, Paris, Éditions du Seuil, c2003, 357 p.
WALTER, Henriette, et Gérard WALTER. Dictionnaire des mots d’origine étrangère, 2e éd., Paris, Larousse, c1998, xvii, 427 p. (Expression).
Ouvrages public averti
LOUBIER, Christiane. De l’usage de l’emprunt linguistique, [Montréal], Office québécois de la langue française, 2011, 77 p.
LOUBIER, Christiane. Les emprunts : traitement en situation d’aménagement linguistique, [Québec], Office québécois de la langue française; Sainte-Foy, Les Publications du Québec, 2003, 105 p. (Langues et sociétés; 41).
OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. Politique de l’emprunt linguistique : politique adoptée par l’Office québécois de la langue française à sa séance du 31 janvier 2017, Montréal, Office québécois de la langue française, 2017, 27 p. Également disponible en ligne : https://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/terminologie/20170330_politique_emprunt.pdf.
REY-DEBOVE, Josette, et Gilberte GAGNON, avec la collab. de A. Rey, et autres. Dictionnaire des anglicismes : les mots anglais et américains en français, Paris, Le Robert, [1981], c1980, xix, 1152 p. (Les Usuels du Robert).
VAN ROEY, Jacques, Sylviane GRANGER et Helen SWALLOW. Dictionnaire des faux amis : français-anglais = Dictionary of faux amis: English-French, 3e éd., Paris, Bruxelles, De Boeck & Larcier, c1998, lxviii, 790 p.