0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La prononciation
  • Prononciation de mots particuliers
  • Ex æquo
Logo Banque de dépannage linguistique

Prononciation de ex æquo

L’expression d’origine latine ex æquo, qui signifie « sur le même rang, à égalité », s’écrit en deux mots, sans trait d’union, et elle est invariable. Elle se prononce généralement [ɛgzeko]. C’est du moins la prononciation consignée dans la grande majorité des ouvrages de référence. Mais d’autres prononciations sont possibles.

Trois éléments de la locution ex æquo peuvent être sources d’hésitation à l’oral : la lettre x, la lettre double æ et la syllabe quo.

La prononciation de la lettre x

La lettre x est généralement prononcée [ks] (ks) en français. Dans ex æquo, le x semble avoir tendance à se sonoriser, du moins en France, si l’on se fie aux ouvrages de référence; c’est pourquoi il se prononce [gz] (gz). Le x est prononcé [ks] (ks) dans d’autres locutions latines commençant par ex et suivies d’un mot qui commence par une voyelle, comme ex abrupto, qui se prononce [ɛksabʀypto]. On peut donc prononcer ex æquo ɛgzeko ou ɛkseko, cette dernière prononciation étant tout aussi correcte que la première.

La prononciation de la lettre double æ

Le deuxième élément pouvant être source d’hésitation est la lettre double æ, qui est peu courante en français. Dans ex æquo, cette lettre double se prononce comme un è.

La prononciation de la syllabe quo

En français, les lettres qu sont généralement prononcées [k] (k), comme dans quotidien ou quotient. Toutefois, si l’on adoptait une prononciation latinisée, on aurait tendance à faire entendre le u, sous la forme d’un ou; la syllabe quo serait donc prononcée [kwo] (kouo). Dans ex æquo, la prononciation francisée de la dernière syllabe est préférable, même si la prononciation latinisée est acceptable. On prononcera donc [ɛgzeko] (èg-zé-ko) ou [ɛkseko] (èk-sé-ko) plutôt que [ɛgzekwo] (èg-zé-kouo) ou [ɛksekwo] (èk-sé-kouo).

L’emploi adverbial, adjectival et nominal de ex æquo

Rappelons enfin que la locution ex æquo s’emploie comme adverbe, comme adjectif ou comme nom et qu’elle est invariable dans tous ces emplois. Elle s’écrit en romain, et non en italique, puisque cette locution latine est entrée depuis longtemps dans le vocabulaire français.

  • Luc et Leïla sont arrivés ex æquo. (emploi adverbial)
  • Ces deux athlètes sont ex æquo au classement. (emploi adjectival)
  • Il vaut mieux éviter les ex æquo dans ce genre de concours. (emploi nominal)

À lire aussi

  • Découvrez les symboles de l’alphabet phonétique international (API).
  • Apprenez-en plus sur les mots composés avec le préfixe ex.
  • Accédez à une liste de locutions latines courantes.
  • Quels sont les mots qui comportent les lettres doubles œ et æ?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025