0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La rédaction et la communication
  • Féminisation et rédaction épicène
  • Rédaction épicène
  • Formulations inclusives et règles d’accord
  • Reprise d’un doublet ou d’une appellation épicène par un ou des pronoms
Logo Banque de dépannage linguistique

Reprise d’un doublet ou d’une appellation épicène par un ou des pronoms

En utilisant un doublet de pronoms, on peut reprendre un doublet ou une appellation épicène. Le pronom féminin pluriel, quant à lui, n’a pas de valeur générique en français et ne peut donc pas être employé pour faire référence à un groupe mixte.

Emploi d’un doublet de pronoms

Pour reprendre un doublet de noms ou une appellation épicène précédée d’un doublet de déterminants ou d’un déterminant épicène, on peut employer des pronoms coordonnés.

L’ordre des éléments du doublet de pronoms ne doit pas nécessairement être le même que celui des éléments formant le doublet de noms.

  • La candidate ou le candidat qui aura été retenu entrera en fonction dans environ trois semaines. Le Service des ressources humaines le ou la contactera au cours des prochains jours.
  • Le salon d’exposition ouvrira dès 7 h 30 pour les exposants et les exposantes. Ils et elles pourront y installer leur kiosque à ce moment.
  • On choisira prochainement un ou une porte-parole. Il ou elle aura pour mandat de s’exprimer au nom de l’entreprise.
  • Les sociologues ont pour objet d’étude la société humaine. Elles et ils s’intéressent à tout ce qui concerne les humains.

Précisons qu’en présence d’une appellation épicène précédée d’un déterminant épicène, la reprise par un doublet de pronoms permet de donner une meilleure visibilité aux femmes dans le texte.

Emploi d’un pronom masculin

Puisque le masculin pluriel a une valeur générique en français, on peut employer un pronom masculin pluriel pour reprendre un doublet au pluriel. Cette solution peut être utile dans les cas où un texte contient un grand nombre de doublets.

  • Désormais, les rédacteurs et les rédactrices relèvent de la Direction des communications. Ils peuvent ainsi apporter du soutien aux conseillers et aux conseillères en communication.

Le masculin singulier n’ayant pas la même valeur générique que le pluriel, on ne peut employer le pronom il pour reprendre un doublet qui exprime la singularité numérique. Dans un tel cas, il convient d’employer un doublet de pronoms au singulier.

  • L’étudiant ou l’étudiante qui souhaite s’inscrire à ce cours peut le faire dès maintenant. Elle ou il recevra une confirmation d'inscription par courriel. (et non : Il recevra une confirmation)

Enfin, mentionnons qu’il est déconseillé d’alterner entre pronoms masculins et doublets de pronoms pour faire référence à un même antécédent. En effet, le passage des uns aux autres pourrait donner l’impression que certains énoncés concernent uniquement les hommes, et donc créer de la confusion.

  • Les agents et agentes d’information sauvegardent de façon éthique les données de recherche. Pour y parvenir, ils et elles établissent un plan de gestion et [ils et elles] déterminent notamment les politiques d’accès et de réutilisation. (et non : Pour y parvenir, ils et elles établissent un plan de gestion. Ils déterminent...)

Emploi d’un pronom féminin

Puisque le féminin n’a pas de valeur générique en français, l’emploi d’un pronom féminin pour reprendre un doublet de noms pourrait occasionner des difficultés d’interprétation du texte.

  • Les infirmières et les infirmiers jouent un rôle essentiel dans la prestation des soins de santé. C’est pourquoi elles et ils souhaitent une meilleure reconnaissance professionnelle. (ou : C’est pourquoi ils souhaitent…; et non : C’est pourquoi elles souhaitent...)

Dernière mise à jour : 2025

À lire aussi

  • Tout savoir au sujet du doublet.
  • Qu’est-ce qu’une désignation neutre?
  • Découvrez certains pronoms dont la forme ne varie pas.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025