Différence entre aligner et enligner
Les verbes aligner et enligner sont tous deux formés à partir du nom ligne, mais avec des préfixes différents. Alors que aligner est employé dans la langue générale avec des sens concrets et abstraits, enligner est quant à lui utilisé dans des domaines plus techniques.
Aligner
Le verbe aligner peut avoir les sens concrets de « mettre sur une ligne droite » ou de « présenter en ordre, à la suite », en parlant notamment de noms, de chiffres ou de phrases.
- Veille à bien aligner tous les plants qui formeront ta future haie.
- Tu dois aligner dans cette case toutes les dépenses que tu as faites.
Au figuré, aligner peut signifier « rendre conforme une chose à une autre ». Dans ce sens, le verbe se construit toujours avec la préposition sur (aligner une chose sur une autre).
- Même les pays alignés n’en sont pas venus à une entente.
À la forme pronominale, aligner peut signifier concrètement « se ranger sur la même ligne » ou, au figuré, « se conformer à », aussi construit avec la préposition sur.
- Les coureuses se sont alignées sur la ligne de départ avec enthousiasme.
Emploi déconseillé : aligner avec
L’utilisation de aligner avec la préposition avec, qui est une construction calquée sur l’anglais to align with, est déconseillée.
- Je souhaiterais qu’on aligne nos salaires sur ceux de la fonction publique. (et non : qu’on aligne nos salaires avec)
- Ils ont dû baisser leurs tarifs de 5 % pour s’aligner sur ceux de leurs concurrents. (et non : pour s’aligner avec)
Enligner
Le verbe enligner a quant à lui été réservé aux domaines techniques de la charpenterie, de la maçonnerie et de la reliure au sens de « placer des objets contigus sur une même ligne ».
- Les briques de notre façade de maison ne sont pas toutes bien enlignées.
- Son travail consiste à bien enligner ces lattes de bois.
Emploi déconseillé : enligner au sens d’« aligner »
Au Québec, dans la langue familière, on utilise souvent le verbe enligner au sens d’« aligner ». Cet emploi, critiqué dans les ouvrages où il est attesté, est déconseillé dans la langue soignée.
Alignement et enlignement
Dans le domaine de l’industrie automobile, les noms alignement, et plus familièrement enlignement, sont souvent utilisés au Québec à la place des termes parallélisme ou parallélisme des roues; cet emploi emprunté à l’anglais est déconseillé.