0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La rédaction et la communication
  • Féminisation et rédaction épicène
  • Féminisation des appellations de personnes
  • Formation d’appellations de personnes au féminin
  • Formation du féminin des appellations de personnes
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Formation du féminin des appellations de personnes

Le féminin des appellations de personnes se forme souvent par l’ajout d’un e muet au nom masculin. Il faut employer les formes usuelles déjà existantes et non de nouvelles formes créées spontanément, en dehors du système de la langue, et ce, même si certaines appellations de personnes au féminin ont déjà un autre sens dans la langue.

Principe général de formation du féminin

Le principe général de formation du féminin des appellations de personnes est l’ajout d’un e muet au nom masculin.

Si ce dernier se termine par une consonne, l’ajout de ce e entraîneSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : entraine. souvent des changements dans la syllabe finale.

Le français dispose en fait de différents modèles d’alternance du masculin et du féminin, par exemple : ‑ant, ‑ante; ‑er, ‑ère; ‑eur, ‑euse; ‑en, ‑enne. Ces modèles résultent de l’évolution du français et reposent sur le caractère systématique de la langue.

Pour trouver rapidement la forme féminine d’une appellation de personne, vous pouvez consulter l’article Liste d’appellations de personnes. 

Principes directeurs

Il arrive que les appellations de personnes au masculin soient les seules à figurer dans les dictionnaires, qui ne consignent pas certains féminins existants, que ces derniers soient bien implantés ou peu employés dans l’usage.

De plus, de nouvelles appellations de personnes peuvent être nécessaires dans la langue. Les nouveaux noms féminins doivent respecter la logique du système de la langue :

  • De nombreux féminins de formation régulière font partie depuis longtemps du lexique français. Il faut donc employer les formes usuelles déjà existantes et non de nouvelles formes créées spontanément; on aura par exemple, comme féminin de directeur, directrice et non directeure.
  • Étant donné que, pour certains noms qui n’avaient pas de féminin, plusieurs formes féminines auraient pu être acceptables, il ne faut pas retenir une forme autre que celle dont l’usage est maintenant fixé, par exemple *professeuse au lieu de la forme correcte professeure. L’article Féminin des appellations de personnes en ‑eur traite le sujet en détail.
  • La formation du féminin par l’ajout du mot femme à une appellation de personne, comme dans femme médecin, n’est pas conseillée puisqu’au masculin, on n’emploie pas homme médecin. Il est toutefois possible, pour les appellations qui comportent déjà le mot homme, de remplacer ce dernier par femme (homme d’affaires, femme d’affaires). Dans le cas d’un passage du féminin au masculin, on appliquera la même logique. Ainsi, on aura sage-femmeSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : sagefemme. et sage-hommeSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : sagehomme., mais non homme sage-femme. Pour en savoir davantage, consultez l’article Homme, femme et autres paires lexicales dans les appellations de personnes.
  • Certains noms sont polysémiques, c’est-à-dire qu’ils possèdent plus d’un sens. Ainsi, le mot débardeur désigne aussi bien une personne qu’un vêtement, le mot secrétaire évoque à la fois un meuble et une personne, et le mot cuisinière désigne une personne ou un appareil électroménager. Le fait qu’un mot ait déjà un sens n’empêche pas qu’il puisse en acquérir un autre et ne doit pas être vu comme un obstacle à l’emploi de l’appellation de personne appropriée. En contexte, il n’y a généralement aucune ambiguïtéSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : ambigüité. quant au sens.
  • La péjoration attachée au sens existant d’un mot peut parfois donner une coloration négative à un nouvel emploi de celui-ci; par exemple, le nom camelote, qui désigne de la marchandise de mauvaise qualité, est aussi la forme féminine régulière de camelot. Le sens péjoratif de camelote ne doit cependant pas empêcher l’emploi de ce mot comme féminin de camelot. Notons que l’utilisation de la forme épicène avec un déterminant féminin est aussi correcte : une camelot.

Dernière mise à jour : 2021

À lire aussi

  • Parcourez l’aide-mémoire sur la féminisation lexicale et la rédaction épicène.
  • Quels sont les principes généraux de la rédaction épicène?
  • Comme s’écrivent entraîner et les mots de même famille selon les rectifications de l’orthographe?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023