0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Décéder et mourir
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre décéder et mourir

Les verbes décéder et mourir ont un sens en commun, mais ils ne sont pas interchangeables dans tous les contextes pour autant : décéder signifie « cesser de vivre », s’applique aux personnes et est surtout employé dans la langue administrative, alors que mourir signifie aussi « cesser de vivre », mais peut s’appliquer aux animaux et aux végétaux, et ce, dans tous les contextes.

Décéder

Le verbe décéder signifie « cesser de vivre », mais uniquement lorsqu’on parle de personnes.

Ce verbe appartient surtout à la langue administrative et à la langue juridique. On l’emploie aussi parfois par euphémisme, pour éviter mourir.

Par ailleurs, décéder semble surtout employé pour parler d’une mort naturelle, et non pour faire référence à une mort accidentelle ou à une mort violente.

  • Monsieur Pilote est décédé le 27 novembre dernier.
  • Le père de Nathalie est décédé la semaine passée.
  • Le conjoint de la plaignante venait de décéder lorsqu’elle a comparu devant le tribunal.

Mourir

Le verbe mourir signifie lui aussi « cesser de vivre », mais il peut s’appliquer aux personnes, aux animaux et aux végétaux. Lorsqu’on parle de personnes, mourir convient dans tous les contextes.

  • Trois personnes sont mortes dans un accident de la route hier soir.
  • Son grand-père est mort d’un cancer du poumon l’année dernière.
  • La petite Lili ne pouvait accepter que son chien meure.
  • Denis a laissé mourir cette plante, qu’il trouvait trop grosse.

Pour des choses ou des concepts

On peut également utiliser mourir pour parler de choses ou de concepts qui disparaissent ou qui s’affaiblissent.

  • Le bruit de la foule meurt peu à peu.

Pour des émotions ou des sensations

Mourir a aussi le sens de « ressentir intensément » lorsqu’il est question d’émotions ou de sensations.

  • Il n’y a rien à boire et je meurs de soif.
  • Pierre mourait d’envie de jouer un tour à sa voisine.

À la forme pronominale

Enfin, à la forme pronominale, mourir signifie « être sur le point de mourir ».

  • Roland est à l’hôpital; il se meurt.

Décès et mort

Les noms décès et mort ne sont pas, eux non plus, interchangeables dans tous les contextes.

Décès

Décès ne s’applique qu’aux personnes; on l’emploie dans la langue administrative et dans la langue juridique, ou encore par euphémisme.

  • L’assureur exige un certificat de décès.
  • C’est difficile d’annoncer à quelqu’un le décès d’un de ses proches.

Mort

Le nom mort, lui, peut s’appliquer aux personnes, aux animaux et aux végétaux.

  • Christian est terrifié par la mort.
  • La mort de son chat a beaucoup attristé Nadine.

Décéder et les rectifications de l’orthographe

Lorsqu’on conjugue le verbe décéder, le deuxième é se transforme en è devant une syllabe contenant un e muet. L’exception à cette règle, qui voulait que le é reste tel quel au futur simple de l’indicatif et au conditionnel présent, a été levée par les rectifications de l’orthographe; les deux formes, celle avec é et celle avec è, sont donc aujourd’hui acceptées.

À lire aussi

  • Quels sont les autres mots que les rectifications de l’orthographe proposent d’écrire avec un accent grave au lieu d’un accent aigu?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023