0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Prédire et prévoir
Logo Banque de dépannage linguistique

Différence entre prédire et prévoir

Les verbes prédire et prévoir se rapportent à l’avenir (le préfixe pré- exprime l’antériorité dans le temps). Prévoir contient le mot voir, d’où l’idée de voir dans l’avenir, tandis que prédire contient le mot dire et c’est dans celui-ci que réside la nuance d’emploi : prédire implique une annonce. On dit, on annonce ce qui va se produire; non seulement on le voit à l’avance (pré- + voir), mais on le dit (pré- + dire).

Prédire

Prédire est souvent employé pour des pronostics qui relèvent de l’intuition, du surnaturel, d’un sentiment prémonitoire.

  • Cette voyante prédit l’avenir.
  • Les ennuis qu’on lui avait prédits ne se sont jamais produits.
  • Tous lui avaient prédit un brillant avenir et le voilà président.
  • Cet enfant ira loin, je vous le prédis!
  • Combien de fois a‑t-on prédit la fin du monde!

Prédire et prévoir, un sens en commun

Le verbe prédire peut aussi s’employer pour des projections basées sur la conjecture ou un raisonnement (prédire un soulèvement, une crise, une guerre). C’est d’ailleurs sur ce terrain que se rejoignent les deux verbes.

  • Les économistes prévoient une reprise. (ou : prédisent une reprise)
  • L’armée avait prédit une trêve. (ou : avait prévu une trêve)
  • Un éminent médecin, épidémiologiste et sociologue étasunien prévoit de nouvelles Années folles après la pandémie. (ou : prédit de nouvelles Années folles)

Prévoir

Outre ces contextes dans lesquels on peut également trouver prévoir, ce dernier est aussi utilisé pour des pronostics plus réalistes, rationnels ou scientifiques basés sur des calculs ou des statistiques.

Ainsi, on prévoit des profits ou des pertes, le temps qu’il fera, la réaction des gens, des questions (ou des réponses), etc., alors que l’on prédit l’avenir, la gloire, la ruine, le succès, un brillant avenir, la mort, la fin du monde, un malheur, etc.

  • Rien ne laissait prévoir ce qui est arrivé.
  • Elle prévoit avoir besoin d’aide dans le dossier.
  • Il a déjà prévu toutes les conséquences de sa décision.
  • Nous n’avions pas prévu cela au départ.
  • Je ne peux pas tout prévoir!
  • Il était impossible de prévoir sa réaction.
  • Il avait prévu être là avant nous.

Prédiction et prévision

L’opposition entre prédire, qui exprime davantage une perception, une intuition, et prévoir, qui s’appuie plutôt sur du rationnel, est peut-être davantage perceptible pour les noms dérivés de ces verbes : prédiction et prévision.

  • On s’est amusés à lire les prédictions de l’horoscope.
  • Pour la finale de la Coupe Stanley, tes prédictions se sont réalisées.
  • Les prévisions budgétaires pour l’année qui vient sont encourageantes.
  • Ils attendent qu’on leur communique les prévisions météo avant de prendre la route.

À lire aussi

  • L’expression prévoir à l’avance est-elle un pléonasme?
  • Les adjectifs et les noms formés avec le préfixe pré‑ prennent-ils un trait d’union?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025