0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Empathie et sympathie
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre sympathie et empathie

Sympathie et empathie prêtent parfois à confusion puisqu’ils expriment tous deux le fait de s’associer à l’état ou au comportement d’autrui. La sympathie suppose un partage de sentiments et l’établissement de liens affectifs, tandis que l’empathie est la capacité de comprendre précisément les sentiments d’autrui tout en conservant une distance affective par rapport à l’autre.

Sympathie

Le nom sympathie vient du latin sympathia, lui-même dérivé du grec sumpatheia, formé de sun « avec, ensemble » et de pathos « ce qu’on ressent ».

En français, sympathie peut avoir le sens de « relation qui existe entre des personnes qui ont des affinités », de « sentiment naturel de bienveillance qu’une personne peut ressentir pour une autre » et, par extension, de « disposition favorable à l’égard d’une idée ou d’une action ».

  • La sympathie qui existe entre les membres de votre équipe est frappante.
  • Cette écrivaine au grand cœur inspire la sympathie du public québécois.
  • Le projet de jardin communautaire est accueilli avec sympathie par les gens du quartier.

Sympathie a également un sens plus près de celui de son étymon grec; il peut exprimer le fait d’être spontanément empreint de compassion à l’égard de l’autre, et plus particulièrement de partager ses sentiments de tristesse lorsqu’il vit un événement malheureux.

  • Vos témoignages de sympathie ont su apaiser mes souffrances.

Empathie

Quant au nom empathie, dont la formation s’inspire du mot sympathie, il est formé de en-, qui signifie « dedans », et de pathos, « ce qu’on ressent ».

On l’emploie principalement dans les domaines de la psychologie et de la philosophie, au sens de « faculté intuitive permettant de percevoir et de comprendre les sentiments d’autrui, de se mettre à la place de l’autre tout en conservant une certaine objectivité ».

  • Les psychologues doivent être capables d’empathie à l’égard de leurs patients.
  • L’agent qui a accueilli les réfugiés a fait preuve d’empathie et de professionnalisme.

À lire aussi

  • Doit-on dire mes sympathies ou mes condoléances?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023