Emploi déconseillé de l’emprunt localiser
Le verbe localiser a notamment le sens de « délimiter l’emplacement de, situer par la pensée » et de « circonscrire ». Son emploi est cependant déconseillé au sens de « trouver ».
Emploi déconseillé
Sous l’influence de l’anglais to localize, on utilise parfois localiser au sens de « trouver ». Cet emploi est déconseillé. Selon le contexte, on recourra plutôt aux verbes découvrir, joindre, retrouver ou trouver.
- Ils ont découvert un excellent restaurant de sushis dans leur quartier. (et non : Ils ont localisé un excellent restaurant)
- Une voiture volée a été trouvée en bordure de la rivière Chaudière. (et non : Une voiture volée a été localisée)
- J’ai enfin retrouvé mon chat, qui avait été recueilli par un voisin. (et non : J’ai enfin localisé mon chat)
Sens reconnus en français
En français, le verbe localiser peut signifier « délimiter l’emplacement de, situer par la pensée », dans l’espace ou dans le temps, en parlant surtout d’un phénomène, d’une chose ou d’une affection. Il signifie également « limiter la propagation d’un phénomène, d’un événementOn peut aussi écrire : évènement. ». Localiser peut aussi avoir le sens d’« attribuer une place à une chose », notamment en économie.
- Akim a enfin localisé le bruit qui l’irritait tant.
- Leur nouveau centre de distribution sera localisé dans le parc industriel.
- Le pilote a pu localiser le foyer de l’incendie en très peu de temps.
Enfin, certains ouvrages relèvent un emploi plus récent de localiser, utilisé au sens d’« adapter un produit à un contexte ou à une culture particulière », et ce, principalement dans les domaines des technologies de l’information et de la traduction.
- Nous avons reçu le mandat de localiser ces logiciels pour le marché asiatique.