0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts syntaxiques
  • Être là pour rester
Logo Banque de dépannage linguistique

L’emprunt déconseillé être là pour rester

L’expression être là pour rester est un calque de l’anglais to be there to stay; son emploi est déconseillé.

Il existe une foule d’expressions pouvant remplacer être là pour rester, selon le contexte : être là pour de bon, être là une fois pour toutes, être bien établi, être bien implanté, être enraciné, être une chose acquise, n’être pas près de disparaître, n’être pas près de partir, avoir de beaux jours devant soi, être promis à un bel avenir. D’autres solutions sont également possibles.

  • Selon le ministre, les mesures antitabacs sont une chose acquise. (et non : les mesures antitabacs sont là pour rester)
  • Le virus du Nil occidental s’est installé au Québec pour de bon, selon les spécialistes. (et non : Le virus du Nil occidental est au Québec pour rester)
  • Notre entreprise est bien implantée, je peux vous l’affirmer! (et non : Notre entreprise est là pour rester)
  • Ce phénomène, aussi consternant soit-il, n’est pas près de disparaître. (et non : Ce phénomène […] est là pour rester.)
  • Le travail atypique est promis à un bel avenir. (et non : Le travail atypique est là pour rester.)

À lire aussi

  • Apprenez à distinguer les homophones grammaticaux là et la.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025