L’emprunt déconseillé straight
L’emprunt intégral à l’anglais straight est déconseillé en français. Il est parfois employé au sens de « conformiste », d’« honnête » ou d’« hétérosexuel ». Straight se dit aussi d’une personne dont la conduite est irréprochable. De nombreux équivalents français peuvent remplacer cet emprunt, selon le sens désiré et le contexte.
Straight, au sens de « conformiste », d’« honnête »
Straight peut être employé pour qualifier une personne au style conformiste ou classique, ou encore une personne ordinaire ou honnête. Pour exprimer les diverses nuances de sens associées à straight, le français dispose de nombreux adjectifs; il convient donc de le remplacer par des mots tels que :
- classique
- conformiste
- conventionnel
- correct
- droit
- franc
- honnête
- juste
- loyal
- normal
- ordinaire
- sérieux
- strict
- traditionnel
- Son père est un homme tout ce qu’il y a de plus conformiste. (et non : tout ce qu’il y a de plus straight)
- Il te faudrait une tenue un peu plus classique pour cette soirée. (et non : une tenue un peu plus straight)
- Laisse-toi donc aller un peu, tu es trop sérieux! (ou trop rigide) (et non : tu es trop straight)
- Elle est très honnête en affaires, elle n’usera pas de ces manœuvres déloyales. (ou stricte) (et non : Elle est très straight)
- Ce sont des gens bien ordinaires et routiniers. (et non : des gens bien straight)
Straight, au sens de « dont la conduite est irréprochable »
On emploie parfois le mot straight en parlant d’une personne qui ne se drogue pas, qui ne boit qu’avec modération ou qui ne s’adonne pas à des activités criminelles. Plusieurs expressions ou termes français de sens équivalents sont préférables à cet emprunt :
- non criminel
- non-usager de la drogue
- propre (familier)
- qui ne se drogue pas
- rangé
- réglo (familier)
- sobre
- Elle ne se drogue plus depuis deux ans. (et non : Elle est straight depuis deux ans.)
- Ne crains rien, ils brassent des affaires uniquement avec des gens propres (ou corrects). (et non : avec des gens straight)
- Depuis sa sortie de prison, notre voisin ne cherche qu’à mener une vie rangée. (et non : une vie straight)
Straight, au sens d’« hétérosexuel »
L’emprunt straight est parfois employé en parlant d’une personne hétérosexuelle. Il est alors facilement remplaçable par l’adjectif hétérosexuel, ou hétéro (usage familier).