0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts syntaxiques
  • Avoir, prendre le meilleur sur
Logo Banque de dépannage linguistique

Les expressions avoir le meilleur sur et prendre le meilleur sur

Les formulations avoir le meilleur sur ou prendre le meilleur sur sont des calques de l’anglais et elles sont parfois critiquées pour cette raison. Il y a toutefois plusieurs ouvrages de référence qui les admettent.

D’abord employées dans le domaine des sports au sens de « l’emporter sur », ces expressions ont, avec le temps, débordé du contexte sportif.

Mais si elles sont aujourd’hui admises par plusieurs, on peut toujours leur préférer des locutions ou des verbes de sens équivalents comme avoir ou prendre le dessus sur, avoir ou prendre l’avantage sur, l’emporter sur, avoir raison de, ou encore gagner contre, vaincre, battre, triompher de.

  • Son objectif est de battre la championne en titre. (plutôt que : Son objectif est de prendre le meilleur sur la championne en titre.)
  • L’Argentine a gagné contre le Canada par la marque de 7 à 2. (plutôt que : L’Argentine a eu le meilleur sur le Canada)
  • Pour triompher de son adversaire, elle a dû adopter une stratégie offensive. (plutôt que : Pour avoir le meilleur sur son adversaire)
  • Après cinq manches, il prenait le dessus sur son rival. (plutôt que : il prenait le meilleur sur son rival)
  • Le candidat vedette du parti l’a emporté sur son adversaire, qui tire sa révérence au terme de vingt ans de politique. (plutôt que : Le candidat vedette du parti a eu le meilleur sur son adversaire)
  • Ses qualités d’orateur lui permettront sans doute d’avoir l’avantage sur ses opposants et ses opposantes. (plutôt que : d’avoir le meilleur sur ses opposants et ses opposantes)

À lire aussi

  • La formulation être à son meilleur est-elle déconseillée?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025