0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • L’adverbe
  • Ci et là
Logo Banque de dépannage linguistique

Les particules adverbiales ci et là

Les particules adverbiales ci et là se distinguent principalement par le degré de proximité ou d’éloignement, par rapport à la personne qui parle, qu’elles servent à exprimer.

Ci

La particule ci est une forme réduite de ici. Elle marque la proximité de quelque chose dans l’espace ou dans le temps par rapport à la personne qui parle. On peut faire suivre de ci les noms précédés d’un déterminant démonstratif (ce, cet, cette, ces) ainsi que les pronoms démonstratifs (celui, celle, ceux). Dans ces contextes, ci est lié au mot qui le précède par un trait d’union.

  • Ces temps‑ci, il fait tellement soleil!
  • Je préfère cette couleur‑ci.
  • C’est celui‑ci qui me convient le plus.

Choisir ci plutôt qu’ici

Il est préférable d’employer ci et non l’adverbe ici en présence d’un nom précédé d’un pronom ou d’un déterminant démonstratif. À une certaine époque, l’usage a hésité entre les deux formes, mais ci s’est imposé. L’emploi de ici est encore observé dans la langue populaire, tant au Québec qu’en France, mais il est déconseillé dans la langue standard.

  • Je ne savais pas que ce verre‑ci était en cristal. (et non : ce verre ici)
  • Je ne peux me prononcer sur ce sujet à ce moment‑ci de l’enquête. (et non : à ce moment ici)

Ceci, et autres constructions formées avec ci

La particule ci entre également dans la formation de ceci et de différentes constructions, dont ci-après, ci-contre, ci-dessous, ci-dessus, ci-devant, ci-inclus, ci-joint, ci-gît, de-ci de-là, par-ci par-là.

Là

La particule là s’oppose souvent à ci. Elle marque l’éloignement de quelque chose dans l’espace ou dans le temps par rapport à la personne qui parle. On peut faire suivre de là les noms précédés d’un déterminant démonstratif (ce, cet, cette, ces) et les pronoms démonstratifs (celui, celle, ceux). Dans ces contextes, là est lié au mot qui le précède par un trait d’union.

  • Cet ordinateur‑là est moins cher que celui-ci. (Le premier ordinateur est plus loin de la personne qui parle que le second.)
  • C’était vrai cette fois‑là, mais ça ne l’est pas, cette fois-ci. (cette fois-là représente un événement passé, et cette fois-ci, un événement présent)
  • Maintenant que nous avons discuté de ce point‑là, nous pouvons aborder ce point-ci. (là se réfère au point dont il vient d’être question, et ci, au point dont on s’apprête à parler)

Langue parlée

Là tend à supplanter ci dans la langue parlée même dans des contextes où il y a opposition du point de vue de la proximité. De plus, là peut aussi s’employer en l’absence d’opposition.

  • Plusieurs modèles m’intéressent. J’hésite entre celui‑là et celui-là. (langue parlée)
  • Ces deux‑là ont toujours été inséparables. (Il n’y a ici aucune opposition.)

Omission du trait d’union

On omet le trait d’union lorsque le nom qui précède là n’est pas immédiatement précédé du déterminant démonstratif. Aussi, quand la particule là suit un nom employé à la manière d’un adjectif ou d’un adverbe, comme c’est le cas du mot soir dans le dernier exemple ci-dessous, elle n’est pas précédée du trait d’union.

  • Je n’oublierai jamais ce gentil garçon là. (et non : ce gentil garçon‑là; mais : ce garçon-là)
  • Où était-elle ce vendredi soir là? (et non : ce vendredi soir‑là; mais : ce vendredi-là)

Présence d’un adjectif numéral

Lorsqu’un adjectif numéral se trouve entre la particule là et le déterminant démonstratif, là sera lié au mot qui le précède par un trait d’union.

  • Ces trois hommes‑là ont occupé une place importante dans sa vie.

Mots composés avec ou sans trait d’union

Lorsque là porte sur un nom composé dont les éléments ne sont pas liés par un trait d’union, là n’est pas lié au mot qui précède par un trait d’union. Inversement, là sera lié au mot qui précède lorsque celui-ci est un nom composé lié par un trait d’union.

  • J’achèterai ces pommes de terre là. (et non : ces pommes de terre‑là)
  • Je préfère ces choux-fleurs‑là. (et non : ces choux-fleurs là)

Cela, et autres constructions formées avec là

La particule là entre également dans la formation de cela et de différentes constructions, dont là-bas, là-haut, là-dessus, là-dessous, là-dedans, jusque-là, de là, d’ici là, par là, çà et là, de-ci de-là, par-ci par-là.

À lire aussi

  • Comment emploie-t-on les adverbes composés ci-haut et ci-bas?
  • Apprenez-en plus sur ci-joint, ci-inclus et ci-annexé.
  • Découvrez l’expression d’ici là.
  • L’adverbe composé ça et là est-il pléonastique dans l’enchaînement disperser çà et là?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025