Généralités sur les guillemets
Les guillemets ont été inventés au XVIe siècle. Ils tirent probablement leur nom de leur inventeur, l’imprimeur Guillaume, guillemet étant le diminutif de Guillaume.
Rôles
Les guillemets jouent deux grands rôles : marquer le discours rapporté (citations et discours directs) et mettre en valeur ou à distance un mot ou un groupe de mots. Ces deux grandes fonctions se subdivisent en plusieurs emplois plus particuliers.
Principaux types de guillemets
Les guillemets français (« »), appelés chevrons à cause de leur forme, sont ceux que l’on utilise normalement dans un texte français. Une espace insécable sépare les guillemets ouvrants et fermants du texte guillemetéSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : guillemété..
Les guillemets anglais doubles (‘‘ ’’) se présentent sous la forme de doubles apostrophes dont la première paire est inversée. On ne met pas d’espace entre le texte ainsi guillemeté et ces guillemets.
Les guillemets anglais simples se présentent généralement sous la forme d’apostrophes dont la première est inversée (‘ ’). Il n’y a pas d’espace entre le texte ainsi guillemeté et ces guillemets.
Emplois
Sauf exception, les guillemets s’emploient par paires, les guillemets ouvrants («) accompagnant les guillemets fermants (») – le singulier, aussi bien que le pluriel, peut être employé pour désigner l’une des deux paires formée de chevrons ou d’apostrophes. Dans un texte en français, on doit utiliser les guillemets français, en forme de chevrons doubles (« »), qu’il s’agisse de guillemeterSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : guilleméter. des mots français ou des mots d’autres langues.
Par contre, si l’on doit guillemeter un élément à l’intérieur d’un passage déjà entre guillemets français, on utilise successivement les guillemets anglais doubles, puis anglais simples pour marquer les différents niveaux de citations.
- Voici comment le journaliste rapporte ses propos et ceux de la députée : « J’avais fait la déclaration suivante au bulletin de nouvelles : ‘‘Elle a accusé le ministre d’être ‘menteur et hypocrite’ à la Chambre des communes.’’ Ce n’est donc pas moi qui ai traité le ministre de menteur et d’hypocrite, mais bien la députée. »
Guillemets et italique : concurrence et confusion
Dans l’usage, il y a souvent concurrence entre l’italique et les guillemets dans certains emplois, par exemple pour les citations, les mots étrangers non francisés, les néologismes, les titres d’œuvres et les formes critiquées.
Dans la presse en particulier, les citations sont fréquemment encadrées de guillemets et écrites en italique pour les distinguer encore davantage du contenu rédactionnel (bien que l’emploi de deux marques ne soit pas réellement utile pour indiquer où commence et où se termine la citation).
Pour éviter la confusion à l’intérieur d’un même document, on doit adopter une règle et s’y tenir. Si le texte est écrit à la main, on peut guillemeter ou souligner ce qui figurerait en italique dans un document électronique ou dans un texte imprimé.
À l’oral
À l’oral, on marque le début d’une citation par la formule je cite, et la fin, par la formule fin de citation. Lors d’une dictée, on dira plutôt ouvrez les guillemets et fermez les guillemets. On mime aussi parfois les guillemets (on mime en fait les guillemets anglais doubles, les guillemets français étant moins facilement imitables!) par un geste de l’index et du majeur de chaque main, pour indiquer une citation ou encore sa réserve quant aux mots prononcés. La locution orale entre guillemets a la même fonction, soit de marquer une distance par rapport aux mots employés.
- Il a parlé de son « extraordinaire performance ». (à l’écrit)
- Il a parlé de son extraordinaire performance entre guillemets. (à l’oral)
- Elle m’a proposé un « remède miracle ». (à l’écrit)
- Elle m’a proposé un remède miracle entre guillemets. (à l’oral)