0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts hybrides
  • Revamper et revampage
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Les emprunts déconseillés revamper et revampage

Revamper est un emprunt hybrideMot ou groupe de mots emprunté à une autre langue, qui résulte d’une traduction partielle. Par exemple : clé USB (de l’anglais USB key). créé à partir du verbe anglais to revamp, qui signifie « changer, réparer, rénover, améliorer ». Son emploi est déconseillé en français, tout comme celui du nom revampage.

Revamper

De nombreux verbes français peuvent remplacer cet emprunt, selon le contexte. Lorsqu’on parle d’objets, de pièces ou d’immeubles, on peut employer les verbes rénover, remodeler, retoucher, réparer, refaçonner ou la locution remettre à neuf. Lorsqu’on veut insister sur la nouveauté, on peut préférer renouveler, rajeunir, rafraîchirSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : rafraichir. ou moderniser. Lorsqu’on parle d’une entreprise ou d’un organisme, on peut utiliser restructurer ou réorganiser. Il est également possible de remplacer revamper par modifier, remanier ou encore, dans certains contextes, par les expressions refaire une beauté, donner un style nouveau.

  • Murielle a décidé de rénover sa salle de bain. (et non : de revamper sa salle de bain)
  • Martin a réparé son vieux coffre en bois. (et non : a revampé son vieux coffre en bois)
  • Ce magazine a modernisé son graphisme. (et non : a revampé son graphisme)
  • Cette chanteuse présentera ce soir un spectacle renouvelé. (et non : un spectacle revampé)

Revampage

De la même façon, revampage peut être remplacé, selon le contexte, par des noms tels que rénovation, remodelage, rhabillage, rafraîchissementSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : rafraichissement., réparation, modernisation.

  • La rénovation de la façade de votre maison est réussie. (et non : le revampage de la façade)
  • Cette bijouterie se spécialise dans le remodelage de bagues anciennes. (et non : dans le revamping de bagues anciennes)

À lire aussi

  • Le verbe céduler, lui aussi calqué sur l’anglais, est-il également déconseillé?
  • Qu’en est-il du verbe impacter, employé aussi sous l’influence de l’anglais?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023