0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts intégraux
  • Cool
Logo Banque de dépannage linguistique

L’emprunt déconseillé cool

L’adjectif anglais cool est déconseillé en français. Il existe toute une panoplie de mots français que l’on peut substituer à cet emprunt, selon le sens et l’effet recherché.

Au sens de « décontracté »

Lorsque cool est employé au sens de « décontracté », on peut notamment le remplacer par les adjectifs calme, détendu, flegmatique, zen et ouvert (d’esprit).

  • C’est une femme calme, d’un sang-froid étonnant. (et non : une femme cool)
  • C’est dans une atmosphère très détendue que s’est déroulée la rencontre. (et non : une atmosphère très cool)
  • Il a accueilli la nouvelle d’un air flegmatique. (et non : d’un air cool)
  • Soyons zen, ne paniquons pas. (et non : Soyons cool)

Au sens d’« agréable »

On emploie aussi parfois en français l’adjectif cool au sens d’« agréable ». On lui préférera alors des adjectifs comme plaisant, sympathique, excellent.

  • Cette fête était vraiment agréable! (et non : était vraiment cool)
  • Tu verras, ces gens sont très sympathiques. (et non : sont très cool)

À lire aussi

  • Le verbe (se) relaxer et l’adjectif relax sont-ils acceptables en français?
  • Par quoi remplacer l’emprunt à l’anglais full?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025