0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Extension de sens
  • Interférer
Logo Banque de dépannage linguistique

Les différents sens du verbe interférer

Le verbe interférer a notamment le sens de « produire des interférences » et de « se nuire », en parlant d’actions simultanées. Son emploi au sens de « s’immiscer » a longtemps été déconseillé. Cependant, des recherches approfondies et un réexamen des usages permettent de considérer cette extension de sens comme tout à fait correcte.

Premiers sens reconnus

Le verbe interférer s’est répandu en français à partir du XIXe siècle, vraisemblablement sous l’influence de l’anglais to interfere (lui-même d’origine française). Il signifie notamment, en physique, « produire des interférences, brouiller ». Au figuré, on l’emploie aussi pour décrire des actions simultanées qui se nuisent mutuellement.

  • Les ondes des appareils cellulaires et de la radio de bord peuvent interférer.
  • Ces projets pourraient interférer les uns avec les autres.

Autres sens admis

Le verbe interférer, notamment quand il est suivi de la préposition dans, peut avoir le sens de « s’immiscer, s’ingérer » (avec un sujet désignant une personne) et de « jouer un rôle dans » (avec un sujet désignant une chose). Ces emplois ont longtemps été critiqués et le sont encore dans quelques ouvrages, qui les considèrent comme des calques de l’anglais. Cependant, ces extensions de sens, normales dans l’évolution de la langue, sont acceptables notamment parce qu’elles s’intègrent bien au français et qu’elles sont présentes dans plusieurs ouvrages de référence québécois et européens. En outre, elles sont bien implantées dans l’usage. 

Si l’on souhaite varier les formulations, on peut choisir un autre verbe équivalent, selon le contexte.

  • Jules avait un comportement dérangeant. Il interférait dans tout. (ou : Il se mêlait de tout.)
  • Les parents de Laura n’ont pas interféré dans la discussion. (ou : ne sont pas intervenus dans la discussion)
  • Le gouvernement de ce pays a déjà été critiqué pour avoir interféré dans les affaires d’entreprises privées. (ou : pour s’être immiscé dans les affaires)
  • Elle a tenté d’interférer pour qu’ils cessent leur dispute. (ou : de s’interposer)
  • Cet incident avait interféré dans leur vie de couple. (ou : avait affecté leur vie de couple)

Emploi déconseillé de s’interférer

La forme pronominale s’interférer est parfois employée à la place des verbes pronominaux s’ingérer, s’immiscer, s’interposer. Cet emploi est peu relevé dans les ouvrages et est critiqué par ceux qui le mentionnent. Il est donc déconseillé.

  • Pourquoi tient-elle absolument à interférer dans la conversation? (et non : à s’interférer)

Interférer, avant d’être « emprunté »

Certains mots empruntés au français par l’anglais il y a longtemps sont revenus par la suite dans la langue française. C’est le cas de interférer. Bien que l’influence de l’anglais sur l’usage de interférer au XXe siècle soit indéniable, il est intéressant de noter que des emplois plus anciens que ceux mentionnés dans les dictionnaires sont attestés en français. On relève en effet, dès le XVIIIe siècle, diverses occurrences du verbe dans le sens de « s’immiscer, s’ingérer » ou de « jouer un rôle dans », ou encore dans des sens proches (« intervenir », « perturber »).

  • « […] un Artiste ne peut faire de faute plus impardonnable que de s’attacher à la Verité ou de se conduire par elle quand elle interfere avec l’agréable. » (Périodique Bibliothèque raisonnée des ouvrages des savans de l’Europe, 1729)
  • « D’un autre côté, les loix de l’Etat n’interferent point avec les fonctions purement sacerdotales […]. » (M. E. Gibert, 1788)
  • « Il a resserré nos limites, attenté à notre intérieur, interféré dans nos plus petits détails domestiques […]. » (E. de Las Cases, 1816)

Dernière mise à jour : 2023

À lire aussi

  • Comment écrit-on interférera et interférerais conformément aux rectifications de l’orthographe?
  • Le participe passé interféré est-il toujours invariable?
     

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025