0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Drastique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Emploi déconseillé de l’emprunt drastique

L’adjectif drastique s’emploie le plus souvent en parlant d’un remède et signifie « actif, énergique ». Son emploi est cependant déconseillé au sens de « radical », de « rigoureux » et de « contraignant ».

Emplois déconseillés

Sous l’influence de l’anglais, le sens figuré de drastique « très énergique, draconien » tend à s’imposer et à remplacer les nombreux adjectifs dont dispose le français pour qualifier ce que l’anglais englobe sous le mot drastic.

Selon le contexte, il demeure préférable de lui substituer des adjectifs comme :

  • contraignant

    draconien

    énergique

    massif

    radical

    rigoureux

    sévère

    strict

  • Ces mesures draconiennes ont soulevé beaucoup de questions. (plutôt que : mesures drastiques)
  • Johanne est radicale en ce qui concerne son alimentation. (plutôt que : Johanne est drastique)
  • Nos produits répondent à des critères de qualité rigoureux. (plutôt que : critères de qualité drastiques)
  • Il faut prévoir les conséquences d’un retrait massif de capitaux. (plutôt que : retrait drastique des capitaux)

Sens reconnu en français

L’adjectif drastique vient du grec drastikos « qui agit » et s’emploie habituellement en médecine au sens d’« actif, énergique », en parlant d’un purgatif, d’un remède.

  • C’est un remède drastique : en une journée, vous serez sur pied.

À lire aussi

  • L’adjectif sévère est-il déconseillé au sens de « rigoureux »?
  • Devrait-on remplacer l’adjectif agressif lorsqu’il est employé au sens d’« énergique »?
  • Tout savoir sur les emprunts sémantiques.
  • Accédez à la foire aux questions sur l’emprunt.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023