0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Balance
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Emploi déconseillé de l’emprunt balance

Le nom balance désigne un instrument qui sert à peser et, en comptabilité, un document contenant la liste de tous les comptes non soldés. Son emploi est cependant déconseillé au sens de « solde », de « reste » et d’« équilibre ».

Emplois déconseillés

L’emploi de balance pour désigner un montant représentant la différence entre le débit et le crédit d’un compte constitue un emprunt déconseillé à l’anglais. Dans ce sens, balance peut être avantageusement remplacé par solde ou position d’un compte. De même, on ne dit pas feuille de balance (du terme anglais balance sheet), mais plutôt bilan.

  • Je suis allé au guichet automatique pour vérifier le solde de mon compte. (et non : la balance)

Par ailleurs, contrairement à l’anglais, balance n’est pas synonyme de reste, différence, équilibre.

  • Voilà deux dollars pour acheter du lait. Tu peux garder la monnaie. (et non : garder la balance)
  • Cette entreprise a rétabli son équilibre budgétaire. (et non : sa balance budgétaire)
  • Dans la vie, il faut un juste milieu entre le travail et les loisirs. (et non : il faut une balance)
  • Je préfère acheter une voiture usagée toujours sous garantie. (et non : avec une balance de garantie)

Sens reconnus en français

Dans son sens premier, balance désigne un instrument qui sert à peser. On utilisera balance ou bascule selon que l’objet à peser est léger ou lourd. Ainsi, la plateforme servant à peser le chargement d’un camion est une bascule. S’il y a lieu, on devrait par ailleurs veiller à employer, selon le contexte, d’autres termes plus spécifiques : pèse-bébé, pèse-personne, pèse-lettres.

En comptabilité, la balance est un document contenant la liste de tous les comptes non soldés. Dans le domaine du commerce extérieur, la balance commerciale permet de comparer les importations et les exportations d’un pays pour en faire apparaîtreSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : apparaitre. le solde.

  • La balance commerciale du Canada est excédentaire dans le domaine des produits agricoles.

À lire aussi

  • Qu’est-ce qu’un emprunt linguistique?
  • Découvrez tout ce qu’il y a à savoir sur les emprunts sémantiques.
  • Accédez à la foire aux questions sur l’emprunt.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023