0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Pléonasmes
  • Se cotiser à plusieurs
Logo Banque de dépannage linguistique

Le pléonasme se cotiser à plusieurs

Se cotiser à plusieurs constitue un pléonasme qu’il convient de remplacer par diverses formulations moins redondantes.

L’expression se cotiser à plusieurs est considérée comme pléonastique. En effet, le verbe pronominal se cotiser signifie « contribuer, chacun pour sa part, à réunir une certaine somme en vue d’une dépense commune » et l’adverbe plusieurs signifie « plus d’un, un certain nombre (de personnes) ». Il y a donc redondance puisque l’idée de pluralité est présente deux fois. La signification de chacun des mots sous-entend la présence de plusieurs personnes (qui forment un groupe).

  • Elles se sont cotisées pour lui offrir un cadeau d’anniversaire. (plutôt que : Elles se sont cotisées à plusieurs)
  • La facture du traiteur était assez élevée; ils ont dû se cotiser pour la régler. (plutôt que : ils ont dû se cotiser à plusieurs)
  • Les étudiants se sont partagé les frais du voyage. (plutôt que : Les étudiants se sont cotisés à plusieurs pour couvrir les frais du voyage)

Accord du participe passé cotisé

À la forme pronominale, le participe passé du verbe cotiser s’accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet. Exemples : elles se sont cotisées; ils se sont cotisés.

À lire aussi

  • Apprenez-en davantage sur les pléonasmes.
  • Que signifie exactement le mot plusieurs?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025