0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La typographie
  • Nombres
  • Sommes d’argent
Logo Banque de dépannage linguistique

Écriture des sommes d’argent

Lors de l’écriture d’une somme d’argent, les unités monétaires (dollar, cent, euro, etc.) peuvent être exprimées en toutes lettres ou être représentées par un symbole. La présentation dépend du type de texte et du contexte d’emploi (textes courants, textes de nature financière, tableaux, etc.).

Somme d’argent dans les textes courants

Dans les textes courants, les unités monétaires s’écrivent généralement en toutes lettres. Il existe, traditionnellement, deux façons d’écrire correctement une somme d’argent, soit exclusivement en toutes lettres (deux millions cinq cent mille dollars), soit en chiffres et en lettres (2,5 millions de dollars). Néanmoins, la combinaison du symbole de l’unité monétaire avec les noms million et milliard est admise pour faciliter la compréhension (exemple : 85 millions $).

  • 60 millions de dollars ou soixante millions de dollars

Omission de dollar

Lorsque le contexte suffit pour indiquer de quelle unité monétaire il s’agit, on peut alors, pour alléger le texte, omettre le mot dollar.

  • Les travaux ont occasionné des frais de 12 millions à la Ville de Québec.

Présence d’un nombre décimal

Dans les sommes écrites en lettres comportant des nombres décimaux, le nom dollar s’insère avant les décimales. On ne met pas de virgule ni la conjonction et.

  • Douze dollars cinquante (et non : douze dollars, cinquante; ni : douze dollars et cinquante)

Somme d’argent dans les textes de nature financière

Dans les textes de nature financière ou statistique, le nom de l’unité monétaire peut être remplacé par son symbole. Notons que, lorsqu’on exprime l’unité monétaire sous forme de symbole, celui-ci se place toujours après le nombre, précédé d’un espacement.

  • cinq cents dollars s’écrit en chiffres 500 $ (le nombre est suivi d’un espacement et du symbole du dollar)
  • vingt-cinq dollars cinquante s’écrit 25,50 $ (noter la virgule décimale)
  • mille dollars canadiens s’écrit 1000 $ CA (le symbole du dollar est suivi d’un espacement et du symbole CA en majuscules, sans point)
  • deux mille dollars américains s’écrit 2000 $ US

Somme d’argent dans les tableaux

Dans les tableaux et les statistiques ainsi que dans les contextes où la place est vraiment limitée, on peut faire précéder les symboles des unités monétaires des éléments k (kilo « mille »), M (méga « million ») et G (giga « milliard »). On aura, par exemple, k$ pour kilodollar, « millier de dollars », M$ pour mégadollar, « million de dollars », et G$ pour gigadollar, « milliard de dollars ».

  • 12 k$ (qui équivaut à 12 000 $ ou 12 kilodollars; la lettre minuscule k correspond à kilo‑, qui signifie « mille ».)
  • 12 M$ (qui équivaut à 12 000 000 $ ou 12 mégadollars; la lettre majuscule M correspond à méga‑, qui signifie « million ».)
  • 12 G$ (qui équivaut à 12 000 000 000 $ ou 12 gigadollars; la lettre majuscule G correspond à giga‑, qui signifie « milliard ».)
  • 12 T$ (qui équivaut à 12 000 000 000 000 $ ou 12 téradollars; la lettre majuscule T correspond à téra-, qui signifie « million de millions » ou 1012; on peut également employer le nom billion)
Exemple de tableau dans lequel l’unité monétaire est représentée par un symbole

État des recettes
M$

État des dépenses
M$

85

75

En tête de colonne, dans un tableau, on peut aussi écrire en milliers de dollars, en millions de dollars ou en milliards de dollars pour indiquer ce que représentent les divers nombres.

Exemple de tableau dans lequel l’unité monétaire est écrite en toutes lettres

État des recettes
En millions de dollars

État des dépenses
En millions de dollars

85

75

Avis de normalisation sur l’emplacement du symbole du dollar ($)

Un avis de normalisation de l’Office québécois de la langue française sur l’emplacement du symbole du dollar a paru à la Gazette officielle du Québec le 14 mars 1981.

Le respect des avis de normalisation linguistique est obligatoire dans les situations de communication officielles décrites à l’article 118 de la Charte de la langue française : « [l’emploi des termes et expressions normalisés par l’Office] devient obligatoire dans les textes, les documents et l’affichage émanant de l’Administration ainsi que dans les contrats auxquels elle est partie, dans les ouvrages d’enseignement, de formation ou de recherche publiés en français au Québec et approuvés par le ministre de l’Éducation. »

Dernière mise à jour : 2019

À lire aussi

  • Est-ce que cent et mille peuvent prendre la marque du pluriel?
  • Doit-on mettre une espace dans les nombres de quatre chiffres et plus?
  • Peut-on systématiquement écrire les numéraux composés avec des traits d’union?
  • Familiarisez-vous avec le système international d’unités (SI).

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025