
L’adjectif invariable en genre standard
L’adjectif standard vient de l’anglais. Il ne varie pas au féminin, mais il prend généralement la marque du pluriel. Quant au nom standard, il n’a pas le même sens que norme, niveau ou degré.
Invariable en genre et généralement variable en nombre
L’adjectif standard reste invariable en genre, comme beaucoup d’adjectifs empruntés qui se prêtent mal à l’accord au féminin. Il prend le plus souvent la marque du pluriel, conformément aux principes d’intégration des mots d’origine étrangère au français (mais l’invariabilité en nombre reste admise).
- Ce bureau n’est pas de taille standard.
- Les modèles standards sont les plus vendus. (ou : standard)
- Ce concessionnaire n’utilise que des pièces standards. (ou : standard)
- Cet article porte sur la langue française standard en usage au Québec.
Sens du nom standard
Le nom standard a le sens de « type, ensemble de caractéristiques », comme dans standards sur l’accessibilité du Web, ou de « dispositif d’un réseau téléphonique permettant de mettre des lignes en relation », comme dans standard téléphonique. Il est souhaité de ne pas le confondre avec les mots norme, niveau ou degré, et donc d’éviter les expressions standard de vie, standard de qualité, standard d’excellence, etc.