Emploi et sens d’expressions composées avec fin
On trouve le mot fin dans plusieurs expressions, notamment la fin justifie les moyens, à toutes fins utiles, arriver à ses fins ou encore à seule fin de. La tournure à toutes fins pratiques, qui est un calque de l’anglais, est cependant déconseillée.
Expressions avec fin au sens de « but, dessein »
L’un des sens du mot fin est « objectif, but, dessein ». On trouve le mot fin en ce sens dans plusieurs expressions, dans lesquelles il est souvent employé au pluriel. Il figure notamment dans le proverbe La fin justifie les moyens ou sa variante Qui veut la fin veut les moyens, selon lesquels la personne qui veut atteindre son but sera prête à employer n’importe quels moyens.
- Gagner de l’argent n’est pas une fin en soi, c’est un moyen! (un résultat que l’on recherche pour lui-même)
- Le rapport a été transmis au médecin aux fins d’évaluation (aux fins de + nom d’action, par exemple identification, enquête, signifie « pour les besoins de, pour »)
- Ces biens sont utilisés uniquement à des fins caritatives. (à des fins ou pour des fins + adjectif signifient « pour remplir des objectifs »)
- Nous souhaitons recevoir vos commentaires et suggestions sur la question. Nous avons placé à cette fin un formulaire dans notre site Web. (à cette fin ou à ces fins signifient « pour obtenir ce résultat »)
- Catherine voulait terminer son doctorat et elle a déployé des efforts considérables pour arriver à ses fins. (parvenir, arriver à ses fins signifient « réussir, atteindre son but »)
- Le petit Alex criait à seule fin d’attirer l’attention de ses parents. (à seule(s) fin(s) de + infinitif ou à seule fin que + subjonctif signifient « uniquement pour »)
À toutes fins utiles
La locution à toutes fins utiles signifie « si cela peut servir éventuellement ». Elle n’est donc pas synonyme de en pratique, pratiquement ou en fait.
- À toutes fins utiles, nous vous transmettons les coordonnées de notre avocat. (si cela peut servir)
- À toutes fins utiles, conservez votre facture. (par précaution)
- À toutes fins utiles, il a toujours dans sa voiture quelques cartes routières. (au cas où ce serait utile)
À toutes fins pratiques
L’expression à toutes fins pratiques, calquée sur l’anglais for all practical purposes, est déconseillée. Elle choisira avantageusement d’autres tournures comme en pratique, pratiquement, en fait, en réalité, en définitive, à vrai dire, de fait, concrètement ou pour ainsi dire, selon le contexte.
- En pratique, c’est la population qui souffre de cet embargo. (et non : À toutes fins pratiques)