0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts syntaxiques
  • Être en charge de, prendre charge de
Logo Banque de dépannage linguistique

Les emprunts déconseillés être en charge de et prendre charge de

Les locutions être en charge de et prendre charge de sont déconseillées.

Être en charge de

La locution être en charge de est un calque de l’anglais to be in charge of et devrait être remplacée par l’une des locutions suivantes : être chargé de, être responsable de, avoir la charge de, avoir la responsabilité de, avoir mission de, être le chef ou la chef (plus rarement, la cheffe).

  • L’Office québécois de la langue française est l’organisme responsable de l’application de la Charte de la langue française. (et non : est l’organisme en charge de l’application)
  • Notre entreprise est chargée de la promotion du tourisme. (et non : est en charge de la promotion)
  • C’est Lucie qui a la responsabilité de ce dossier. (et non : qui est en charge de ce dossier)

Prendre charge de

De même, la locution prendre charge de est un calque de l’anglais to take charge of et pourra être remplacée par prendre en charge, se charger de, s’occuper de (quelqu’un, quelque chose).

  • Ce jeune ministre a accepté de se charger des relations internationales. (et non : de prendre charge des relations internationales)
  • Cette année, deux nouvelles enseignantes prendront en charge les cours de musique. (et non : prendront charge des cours de musique)
  • Tu t’occupes des apéritifs, et moi des hors-d’œuvre. (et non : Tu prends charge des apéritifs)

À lire aussi

  • Le mot charge a-t-il un sens critiqué?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025