0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

émetteur-récepteur portatif

Domaine
  1. télécommunicationéquipement de télécommunication
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2024
  • Accéder à la fiche en anglais : walkie-talkie

Définition :

Petit émetteur-récepteur radio, qui sert à la transmission de la parole sur de courtes distances.

Terme privilégié :

émetteur-récepteur portatif n. m.

Au pluriel, on écrira : des émetteurs-récepteurs portatifs.

Termes utilisés dans certains contextes :

walkie-talkie n. m. langue courante
talkie-walkie n. m. langue courante

L'utilisation en français de l'emprunt à l'anglais walkie-talkie et du faux emprunt talkie-walkie remonte aux années 1940. L'emploi de ces termes, bien que parfois critiqué dans certains ouvrages de langue, est généralisé et légitimé dans la langue courante. Walkie-talkie est le terme le plus employé au Québec, alors que talkie-walkie est plus fréquent ailleurs dans la francophonie.

Au pluriel, on écrira : des walkies-talkies, des talkies-walkies. Selon les rectifications de l'orthographe, on peut aussi écrire walkietalkie et talkiewalkie. Les mots suivent alors la règle générale du pluriel (des walkietalkies, des talkiewalkies).

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2024

    Termes :

    1. walkie-talkie
    2. walky-talky
    3. portable transceiver
    4. handheld transceiver

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025