infection transmissible sexuellement et par le sang
- Domaines
-
- médecineépidémiologie
- médecinevénéréologie
- Dernière mise à jour
Définition :
Infection causée par un agent pathogène qui peut être contracté lors d'un contact sexuel et/ou par voie sanguine.
Note :
La propagation de ces infections est favorisée dans les circonstances suivantes : la pratique de relations sexuelles non protégées, le partage de matériel d'injection et d'inhalation de drogues, la réalisation de tatouages ou de perçages avec de l'équipement non stérilisé ainsi que l'utilisation d'articles personnels ayant été en contact avec des liquides biologiques contaminés, comme du sang. Dans certains cas, l'infection peut passer de la mère à l'enfant pendant la grossesse ou au moment de l'accouchement.
Termes privilégiés :
- infection transmissible sexuellement et par le sang n. f.
- ITSS n. f.
- infection transmise sexuellement et par le sang n. f.
-
Les termes désignant le présent concept sont fréquemment employés au pluriel : des infections transmissibles sexuellement et par le sang, des infections transmises sexuellement et par le sang.
On trouve aussi, dans une moindre mesure, le terme infection transmissible sexuellement ou par le sang (ou infection transmise sexuellement ou par le sang), formé avec le ou inclusif.
Termes utilisés dans certains contextes :
- infection transmissible sexuellement n. f.
- ITS n. f.
- infection sexuellement transmissible n. f.
- IST n. f.
- maladie transmissible sexuellement n. f. désuet
- MTS n. f. désuet
-
Les termes infection transmissible sexuellement et infection sexuellement transmissible (ou infection transmise sexuellement et infection sexuellement transmise), de même que les abréviations ITS et IST, sont parfois employés au sens strict dans les sources spécialisées pour désigner les infections qui ne se propagent que par voie sexuelle (p. ex. la gonorrhée, la chlamydia et la lymphogranulomatose vénérienne).
Le terme maladie transmissible sexuellement (ou maladie transmise sexuellement) et son abréviation MTS n'ont plus cours dans la langue de spécialité, d'une part parce que le mot maladie ne véhicule pas l'idée d'une prévalence de cas positifs asymptomatiques, et d'autre part parce que la notion générale de la possible transmission par le sang est absente (comme pour l'hépatite B, l'hépatite C et l'infection par le VIH).
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,