0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

fil de discussion

Domaines
  1. informatiquemédias sociaux
  2. informatiquemessagerie électronique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : discussion thread
  • Accéder à la fiche en catalan : fil de discussió
  • Accéder à la fiche en espagnol : hilo de discusión
  • Accéder à la fiche en galicien : fío de discusión
  • Accéder à la fiche en italien : filo di discussione
  • Accéder à la fiche en portugais : assunto

Définition :

Ensemble de messages sur un même sujet, organisés selon un ordre chronologique ou hiérarchique, dont chacun, à l'exception du message initial, constitue une réponse à ce dernier ou à une réponse précédente.

Notes :

Les fils de discussion sont liés à la fonction de réponse offerte par certains logiciels d'application, notamment les forums ou les logiciels de courrier électronique. Lorsqu'un message est rédigé en réponse à un autre, l'identifiant de ce dernier est associé à la réponse sous forme de métadonnées, ce qui marque leur appartenance à un même fil de discussion.

Le fil de discussion est envisagé sous l'angle d'un sujet commun, alors que la conversation est envisagée sous l'angle d'un groupe déterminé de participants. Par exemple, une séance de clavardage est une conversation, puisqu'elle concerne un groupe fermé de participants, mais typiquement pas un fil de discussion, puisque l'interaction est linéaire, chaque message étant nécessairement une réponse au plus récent des messages précédents. A contrario, une suite de publications portant sur un sujet commun sur un forum est un fil de discussion, mais pas une conversation, puisque de nouveaux participants peuvent s'ajouter par leur seule volonté. Enfin, un échange de courriels est à la fois un fil de discussion et une conversation, puisqu'il concerne un sujet déterminé (précisé dans son objet) et un groupe déterminé de participants (les expéditeurs et destinataires des messages).

Cette fiche fait partie du vocabulaire Des mots et des clics : #VocabulaireDesRéseauxSociaux et du Vocabulaire de l'informatique judiciaire.

Termes privilégiés :

fil de discussion n. m.
fil n. m.

Le pluriel d'un mot composé formé d'un nom suivi d'un groupe prépositionnel s'obtient généralement en faisant varier le premier élément seulement. On écrira donc : des fils de discussion.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Termes :

    1. discussion thread
    2. thread
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2014

    Définition

    Conjunt de missatges sobre un tema ordenats cronològicament a partir del primer missatge enviat a un grup de discussió.

    Terme :

    1. fil de discussió n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2014
    Universidad de Salamanca, 2014

    Définition

    Conjunto de mensajes dispuestos de manera cronológica y emitidos por un conjunto de usuarios en torno a un mismo tema, enviados a través de una red social o un correo electrónico.

    Terme :

    1. hilo de discusión n. m.
  • galicien

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2014
    Universidade de Santiago de Compostela, 2014

    Terme :

    1. fío de discusión s. m.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2014

    Terme :

    1. filo di discussione s. m.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2014
    Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2014

    Termes :

    1. assunto s. m. Brésil
    2. cadeia de discussão s. f. Portugal
    3. fio de discussão s. f. Portugal
    4. tópico s. m. Brésil

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025