0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La rédaction et la communication
  • Féminisation et rédaction épicène
  • Rédaction épicène
  • Désignations neutres
  • Liste de termes épicènes ou neutres
Logo Banque de dépannage linguistique

Liste de termes épicènes ou neutres

Lorsqu’on fait référence à des personnes dans un écrit et qu’on souhaite donner à celui-ci un caractère plus générique et inclusif, on peut choisir d’employer des mots dont la forme ne change pas en fonction des personnes désignées. Ces mots font référence aussi bien à des femmes qu’à des hommes, à des personnes pour lesquelles on ignore si l’on doit utiliser le genre grammatical féminin ou masculin, ou à des personnes non binaires.

On peut recourir à des noms, à des adjectifs et à des pronoms épicènes, à certains noms collectifs ou à des noms d’unité administrative. Dans certains contextes, on peut aussi employer des appellations de personnes à genre grammatical fixe comme une personne âgée (au lieu de aîné, aînée), une recrue ou une personnalité.

On doit cependant faire preuve de prudence dans leur emploi : certains équivalents, bien que proches, ne sont pas de parfaits synonymes. Par exemple, le nom gestionnaire n’est pas rigoureusement équivalent à directeur, directrice, mais il peut assurément lui correspondre dans plusieurs contextes. On doit ainsi s’assurer que les mots choisis reflètent adéquatement le sens désiré, qu’ils s’appliquent bien au contexte.

Par ailleurs, soulignons que les noms collectifs ou les noms d’unité administrative peuvent donner l’impression de dépersonnaliser le texte, comme dans l’emploi de la présidence plutôt que de le président ou la présidente. Ici encore, le contexte permettra de déterminer si l’équivalence est suffisante.

Voici donc des listes de termes épicènes ou neutres. Cette liste, non exhaustive, peut être une source d’inspiration vers d’autres idées de formulations inclusives. Notons que, dans la colonne de droite, l’italique est employé pour signaler des termes avec lesquels il faut particulièrement user de prudence, puisque la synonymie peut se limiter à certains contextes d’utilisation bien précis.

Appellation de personneAppellation de personne épicène
acteur, actriceinterprète, artiste
administrateur, administratricecadre
agent de bureau, agente de bureaufonctionnaire
aide-cuisinier, aide-cuisinièrecommis de cuisine
amateur, amatriceadepte
ambassadeur, ambassadricediplomate
ami, amiecamarade
associé, associéeactionnaire
bambin, bambinejeune enfant
biathlonien, biathloniennebiathlète
chanteur, chanteuseartiste
chef cuisinier, chef cuisinièrechef de cuisine
coéquipier, coéquipièrepartenaire
collaborateur, collaboratricepartenaire
comédien, comédienneinterprète, artiste
compagnon de travail, compagne de travailcollègue
concurrent, concurrenteadversaire
conseiller, conseillèreguide
danseur, danseuseartiste
député, députéeparlementaire
dessinateur, dessinatriceartiste
diététicien, diététiciennediététiste
directeur, directricegestionnaire
dirigeant, dirigeantechef
écrivain, écrivaineartiste
employé, employéemembre du personnel
ennemi, ennemieantagoniste
équipier, équipièremembre de l’équipe
expert, expertespécialiste
fournisseur de services, fournisseuse de servicesprestataire de services
homme de loi, femme de loijuriste
invité, invitéehôte
membre agréé, membre agrééemembre titulaire
membre perpétuel, membre perpétuellemembre à vie
musicien, musicienneinstrumentiste, artiste
opposant, opposanteadversaire
partisan, partisaneadepte
préposé, préposéecommis
professionnel, professionnellespécialiste
représentant, représentanteporte-parole
rival, rivaleantagoniste
sportif, sportiveathlète
tout-petit, toute-petitejeune enfant
travailleur, travailleusemembre du personnel
triathlonien, triathloniennetriathlète
voyageur, voyageusetouriste
Appellations de personnes épicènes

L’appellation de personne épicène membre peut aussi servir à remplacer d’autres appellations marquées, par exemple : membre de l’équipe pour joueur, joueuse; membre de/du parti pour partisan, partisane.

Noms collectifs ou noms d’unité administrative

Appellation de personne

Nom collectif ou d’unité administrative

administrateurs, administratrices

administration
conseil d’administration

auditeurs, auditrices auditoire
public
salle
citoyens, citoyennes population

chercheurs, chercheuses

équipe de recherche

civils, civiles population civile

clients, clientes

clientèle

comédiens, comédiennes troupe

concurrents, concurrentes

concurrence

conseillers municipaux, conseillères municipales

conseil municipal

danseurs, danseuses troupe

délégués, déléguées

délégation

directeur, directrice

direction

doyen, doyenne faculté

électeurs, électrices

électorat

employés, employées

effectif(s)
personnel

enseignants, enseignantes

corps enseignant

équipiers, équipières

équipe

étudiants, étudiantes

communauté étudiante
cohorte
population étudiante
habitants, habitantes population
historiens, historiennes société d’histoire

hommes, femmes (d’affaires, de lettres…)

gens (d’affaires, de lettres…)

lecteurs, lectrices

lectorat

maire, mairesse

mairie

patients, patientes

patientèle

policiers, policières

corps policier
police

président, présidente

présidence

professionnels, professionnelles

personnel professionnel

Québécois, Québécoises

peuple québécois
population du Québec
société québécoise

recteur, rectrice

rectorat

rédacteurs, rédactrices

rédaction

sauveteurs, sauveteuses

secours

soldats, soldates troupe

spectateurs, spectatrices

assistance
foule
parterre
public
salle

travailleurs, travailleuses

main-d’œuvre

trésorier, trésorière

trésorerie

visiteurs, visiteuses foule

Certains noms collectifs peuvent aussi servir à remplacer d’autres appellations marquées.

  • équipe : équipe administrative (pour administrateurs, administratrices), équipe de sauvetage (pour sauveteurs, sauveteuses), équipe rédactionnelle (pour rédacteurs, rédactrices);
  • corps : corps policier (pour policiers, policières), corps professoral (pour professeurs, professeures);
  • communauté : communauté crie (pour Cris, Cries), communauté chrétienne (pour chrétiens, chrétiennes);
  • personnel : personnel soignant (pour infirmiers, infirmières), personnel enseignant (pour enseignants, enseignantes).
Adjectifs épicènes

Adjectif

Adjectif épicène

actif, active

dynamique

adroit, adroite

habile

audacieux, audacieuse

intrépide

blafard, blafarde

blême

brutal, brutale

brusque

casanier, casanière

sédentaire

charmant, charmante

aimable

chevronné, chevronnée

émérite

coquin, coquine

espiègle

courageux, courageuse

brave

courtois, courtoise

affable

débutant, débutante

novice

démuni, démunie

pauvre

déplaisant, déplaisante

désagréable

désintéressé, désintéressée

altruiste

détendu, détendue

calme

distrait, distraite

lunatique

étonnant, étonnante

insolite

expert, experte

spécialiste

généreux, généreuse

charitable

gentil, gentille

sympathique

imprudent, imprudente

téméraire

inactif, inactive

amorphe

naïf, naïve

candide

objectif, objective

neutre

plaisant, plaisante

agréable

poli, polie

affable

productif, productive

efficace

qualifié, qualifiée

apte

vigoureux, vigoureuse

énergique

Dernière mise à jour : 2024

À lire aussi

  • Qu’est-ce qu’une désignation neutre?
  • Comment former un doublet avec une appellation de personne composée de plusieurs mots?
  • Voyez un résumé des principaux procédés de rédaction épicène dans un aide-mémoire infographique.
  • Qu’est-ce qu’une appellation de personne à genre fixe?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025