0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Site
Logo Banque de dépannage linguistique

Emploi déconseillé de l’emprunt site

L’emploi du mot site est déconseillé au sens général de « lieu, endroit », parce qu’il s’agit d’un emprunt à l’anglais.

Emplois acceptés en français

En français moderne, le nom site a deux significations générales. La première, « configuration d’un lieu caractérisée par ses qualités esthétiques », a engendré des locutions comme site touristique, site protégé, site classé, site naturel et site pittoresque.

Le deuxième grand sens de site correspond à l’idée d’un lieu, d’un terrain considéré du point de vue de sa configuration géographique et de son utilisation par l’humain. Le mot entre ainsi dans la composition de termes comme site archéologique, site astronomique, site de lancement, site d’enfouissement, site de plongée, site d’observation, site historique, site industriel et site patrimonial.

Par extension de sensFait de donner à un mot ou à un groupe de mots un sens nouveau, connexe à son sens d’origine ou plus large que celui-ci. Par exemple, le mot bureau, « meuble, table de travail servant à écrire », a acquis par extension le sens de « pièce dans laquelle se trouve un bureau »., site s’est répandu dans de nombreux domaines au sens large d’« emplacement, zone », sans valeur géographique. On le trouve par exemple dans site de nidification (écologie), angle de site (artillerie), site de liaison (biologie) et site propre (transport). Il connaîtSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : connait. également divers emplois dans le vocabulaire de l’informatique (site Web, site transactionnel, etc.).

Emplois déconseillés en français

Sous l’influence de l’anglais, le mot site en est venu à prendre le sens très général de « lieu, endroit ». Cet emploi a fait l’objet de nombreuses critiques depuis longtemps. Bien qu’il soit largement répandu, il demeure déconseillé.

En effet, un site, conformément au deuxième sens du mot, doit être considéré du point de vue de son utilisation par l’humain, de sa vocation. Ainsi, on pourra remplacer site par endroit ou lieu, ou encore, selon le contexte, par terrain, ville, chantier, centre, emplacement, situation, etc.

  • Leurs dirigeants ont des réserves sur l’endroit où le colloque sera tenu. (et non : sur le site où le colloque sera tenu)
  • Les badauds se sont attroupés sur le lieu de l’accident. (et non : sur le site de l’accident)
  • Les animaux seront interdits sur les lieux du festival. (et non : sur le site du festival)
  • Le conseil municipal avait approuvé le choix du terrain où allait être construit le centre commercial. (et non : du site où allait être construit le centre commercial)
  • Le nom de la ville sélectionnée pour accueillir les prochains Jeux olympiques sera annoncé demain. (et non : Le nom du site sélectionné)
  • Le chantier forestier en question est situé au nord de Sept-Îles. (et non : Le site de coupe)
  • Le centre d’injection supervisée sera finalement établi tout près de l’hôpital. (et non : Le site d’injection supervisée)
  • L’emplacement de camping que nous avons loué l’été dernier était beaucoup trop près de celui des voisins. (et non : Le site de camping; notons que le terme site de camping est correct au sens de « terrain propice à la pratique du camping », mais non pour désigner un espace délimité spécialement destiné à accueillir une tente ou un véhicule de plaisance.)

Dernière mise à jour : 2020

À lire aussi

  • Accédez à la foire aux questions sur l’emprunt.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025