0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Impropriétés
  • Imputable
Logo Banque de dépannage linguistique

Imputable : impropriété et emplois corrects

Être imputable n’est pas synonyme d’être responsable, d’être tenu de rendre compte ou d’être comptable.

L’adjectif comptable signifie ici « responsable » et il ne s’emploie qu’avec un complément. Moins courant que responsable, il est cependant bien attestéSe dit d’un mot ou d’un groupe de mots tiré d’un texte et qui sert d’exemple pour prouver qu’il était utilisé à un moment donné, dans un lieu donné. dans toute la francophonie. On dit par exemple qu’une personne est comptable de ses actions à ses supérieurs ou que le directeur est comptable de sa gestion devant le conseil d’administration.

On ne peut pas parler de l’imputabilité d’une personne (notamment d’un fonctionnaire ou d’un gestionnaire) dans le sens de l’« obligation de rendre des comptes de cette personne », de sa « responsabilisation ». On évitera donc de recourir, en pareils contextes, à imputable et à imputabilité, qui ne conviennent pas pour traduire l’anglais accountable ou accountability.

  • Avec ce nouveau règlement, le conseil d’administration devra rendre compte aux membres de l’association. (et non : deviendra imputable devant les membres)
  • Selon l’avis des juristes, l’officière devrait répondre des actions et gestes posés par les pompiers dont elle a la responsabilité. (et non : devrait être imputable des actions et gestes)
  • La responsabilité de la mairesse ne faisait aucun doute. (et non : L’imputabilité)
  • Les gestionnaires sont comptables de l’application de cette politique. (ou : responsables; et non : sont imputables de)

Emploi correct

L’adjectif imputable et le nom imputabilité sont des dérivés du verbe imputer qui signifie, dans la langue générale, « attribuer une action blâmable à quelqu’un, à quelque chose » ou, dans le domaine financier, « inscrire un montant à un compte déterminé ». Dans la langue générale, imputable est souvent suivi de la préposition à et, dans le domaine de la finance, c’est plutôt la préposition sur qu’on utilise.

  • Le choc anaphylactique est vraisemblablement imputable au médicament que prend Laurence pour son glaucome.
  • Le fait qu’il n’ait pas joint au projet de vente tous les documents prescrits a conféré au vendeur l’imputabilité de l’échec de la vente.
  • Concernant le financement du tutorat, quelles sont les dépenses imputables sur le budget de formation de l’entreprise? (ou : au budget de formation de l’entreprise)
  • Nous ne pouvons pas imputer directement la subvention sur les capitaux propres. (ou : aux capitaux propres)

Quelque chose est imputable à quelqu’un 

Notons que seules des choses sont imputables, pas des personnes. Au sens d’« attribuable », on aura donc des constructions comme « quelque chose est imputable à quelqu’un » et non l’inverse.

  • L’accident était imputable au conducteur du camion. (ou : Le conducteur du camion était responsable de l’accident; et non : Le conducteur du camion était imputable de l’accident.)
  • Les passagers dont l’itinéraire comprend plusieurs vols doivent être indemnisés quand le retard du premier vol est imputable au transporteur. (ou : quand le transporteur est responsable du retard du premier vol; et non : quand le transporteur est imputable du retard)

Dernière mise à jour : 2016

À lire aussi

  • Apprenez-en plus sur l’erreur de vocabulaire que l’on nomme impropriété.
  • Accédez à une liste d’articles qui traitent d’autres impropriétés.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025