0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • Le verbe
  • Accord du participe passé
  • Cas particuliers d’accord du participe passé
  • Eu, donné et laissé suivis de à et d’un infinitif
Logo Banque de dépannage linguistique

Accord des participes passés eu, donné et laissé suivis de à et d’un infinitif

Les participes passés des verbes avoir, donner et laisser suivis de la préposition à et d’un infinitif sont laissés invariables quand le complément direct placé devant les participes passés eu, donné ou laissé est complément de l’infinitif qui les suit. Ils peuvent s’accorder ou rester invariables lorsque le complément direct est d’abord perçu comme complément du participe. On retiendra donc qu’avec eu, donné et laissé suivis d’un infinitif introduit par à, l’accord est parfois possible, mais que, par simplicité, on peut opter pour l’invariabilité.

Les participes passés des verbes avoir, donner et laisser suivis de la préposition à et d’un infinitif sont soit laissés invariables, soit accordés avec le complément directMot ou groupe de mots lié au verbe sans l’intermédiaire d’une préposition et dont la fonction est de le compléter sur les plans du sens et de la syntaxe. Par exemple : elle mange une pomme.

Appelé complément d’objet direct en grammaire traditionnelle.
qui les précède.

Si le complément direct placé devant les participes passés eu, donné ou laissé est complément de l’infinitif qui les suit et non du verbe avoir, on opte généralement pour l’invariabilité et on ne fait pas l’accord.

C’est particulièrement le cas avec eu lorsque avoir à a le sens de « devoir, être tenu à ».

  • En retraçant les différentes contraintes qu’une roche a eu à subir, on comprend mieux son état actuel. (Eu ne s’accorde pas, car qu’, mis pour les contraintes, est complément direct de l’infinitif subir et non du verbe avoir.)
  • C’est la course de qualification que tu aurais eu à disputer si tu avais voulu participer au championnat. (Eu ne s’accorde pas, car que, mis pour la course, est complément direct de l’infinitif disputer et non du verbe avoir.)

Souvent, cependant, on a le choix entre l’accord et l’invariabilité du participe.

Lorsque le complément direct est d’abord perçu comme complément du participe, il est possible (mais non obligatoire) d’accorder celui-ci.

  • C’est la première lettre de motivation que j’ai eu à écrire. (ou : que j’ai eue à écrire)
  • Les difficultés qu’elles ont eu à surmonter les ont fait grandir. (ou : qu’elles ont eues à surmonter)

Il est notamment possible d’accorder dans le cas du participe passé donné : malgré la présence de l’infinitif qui le suit, le verbe donner dans donner à s’éloigne moins de son sens premier que le verbe avoir dans avoir à.

  • Parmi les livres que la professeure nous avait donné (ou : que la professeure nous avait donnés) à lire, j’ai préféré celui de science-fiction.
  • Tous les malades qu’on nous a donné (ou : qu’on nous a donnés) à traiter sont rétablis.

Avec laissé, le choix est libre entre l’accord et l’invariabilité.

  • Les dettes que votre père vous aurait laissé (ou : que votre père vous aurait laissées) à rembourser étaient limitées.
  • Ce sont les tâches que Jeanne leur avait laissé (ou : que Jeanne leur avait laissées) à accomplir.

Dernière mise à jour : 2015

À lire aussi

  • Comment s’accorde le participe passé laissé suivi d’un infinitif?
  • Que proposent les rectifications de l’orthographe concernant l’accord du participe passé de laisser suivi d’un infinitif?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025