0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Barbarismes lexicaux
  • Insidueux
Logo Banque de dépannage linguistique

Insidieux et le barbarisme insidueux

On utilise parfois erronément le mot insidueux pour insidieux. Cependant, insidueux n’est pas relevé dans les dictionnaires; il est donc considéré comme un barbarismeFaute qui consiste à déformer un mot ou à confondre deux mots qui se ressemblent. Par exemple, chevals pour chevaux ou aréoport pour aéroport..

L’adjectif insidieux, attesté depuis 1420, est emprunté au latin insidiosus (« plein d’embûchesSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : embuches. »). En français, insidieux signifie « qui a le caractère d’un piège; trompeur » ou, dans le domaine médical, « dont les débuts, bénins, masquent la gravité réelle ». L’adverbe qui lui correspond est insidieusement et non insidueusement.

  • Ma question était insidieuse, je le reconnais. (et non : insidueuse)
  • Les calques syntaxiques, comme un bon dix heures au lieu de dix bonnes heures, sont particulièrement insidieux; on les remarque moins que les emprunts intégraux comme deadline. (et non : insidueux)
  • Le stress chronique a un effet insidieux sur le système cardiovasculaire. (et non : insidueux)

Analogie avec d’autres adjectifs

C’est probablement par analogieCréation ou modification d’une forme linguistique à partir d’un modèle existant qui lui ressemble ou est proche de sens. Par exemple, la forme fautive faisez, associée au verbe faire, est le résultat d’une analogie avec la deuxième personne du pluriel de verbes du troisième groupe comme taire (taisez) ou plaire (plaisez). avec d’autres adjectifs finissant par ‑ueux, comme affectueux ou tortueux, que l’on emploie insidueux au lieu de insidieux.

En fait, l’adjectif insidieux fait plutôt écho à des adjectifs finissant par ‑ieux comme studieux ou mélodieux.

Le truc pour garder en mémoire la bonne graphie est de se souvenir qu’il n’existe pas d’adjectifs en ‑dueux, seulement des formes en ‑dieux, de même qu’il n’existe pas de dueux, mais bien des dieux.

À lire aussi

  • Qu’est-ce qu’un barbarisme?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025