0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Paronymes
  • Inculper et inculquer
Logo Banque de dépannage linguistique

Sens et emploi de inculper et de inculquer

La forme semblable des verbes inculper et inculquer peut parfois prêter à confusion, mais leur signification est pourtant bien différente. Inculper a le sens de « blâmer, accuser », tandis que inculquer signifie « enseigner quelque chose à quelqu’un de manière à le graver dans son esprit ».

Inculper

Inculper vient du latin inculpare qui signifie « blâmer, accuser ». Ce verbe est de la même famille que coupable, culpabilité, coulpe et mea culpa (ou : mea-culpa).

En droit, ce verbe exprime le fait d’accuser quelqu’un d’avoir commis une infraction, étape où on ne peut encore préjuger de la culpabilité ou de l’innocence de l’accusé.

On inculpe quelqu’un de ou pour quelque chose, et cette infraction est exprimée par un nom; par exemple, on inculpe quelqu’un d’homicide ou pour homicide.

  • Le jury a décidé de ne pas inculper ce jeune homme.
  • Les policiers ont été dans l’obligation de l’inculper pour négligence criminelle.
  • Ils se sont rendu compte rapidement qu’il avait été inculpé par erreur.

Inculquer

Inculquer vient du latin inculcare qui a le sens de « faire pénétrer ».

Ce verbe désigne l’action d’enseigner quelque chose à quelqu’un de manière à l’imprimer, à le graver dans son esprit de façon durable.

On notera que ce verbe s’écrit toujours avec qu, même devant les voyelles a et o.

  • Ils souhaitent inculquer des valeurs de respect, d’humilité et de liberté à leurs enfants.
  • Dès mon plus jeune âge, mon père m’inculqua l’amour de la lecture.

À lire aussi

  • Quels sont les paronymes les plus courants?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025