0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La rédaction et la communication
  • Féminisation et rédaction épicène
  • Féminisation des appellations de personnes
  • Formation d’appellations de personnes au féminin
  • Appellations de personnes en ‑eur et en ‑euse
Logo Banque de dépannage linguistique

Appellations de personnes en ‑eur et en ‑euse

Les appellations de personnes dont le masculin se termine en ‑eur passeront à la forme en ‑euse ou en ‑eure, selon le cas (ou encore à la forme en ‑teuse ou en ‑trice pour les formes masculines en ‑teur). Les noms en ‑eur qui remontent à un verbe ont un féminin en ‑euse.

Le recours à la finale ‑euse pour former le féminin des noms en ‑eur et désignant des personnes qui exercent un métier, une fonction ou une activité sociale est régulier en français.

Dans un mot français, la finale ‑eur a pour origine le suffixe latin ‑or, et la finale en ‑euse est la forme actuelle du suffixe féminin latin ‑osa.

Noms en ‑eur et en ‑euse dérivant d’un verbe

On constate que les noms qui passent de ‑eur à ‑euse remontent, dans la grande majorité des cas, à un verbe. On peut former ces noms à partir du participe présent du verbe auquel on soustrait la terminaison ‑ant pour la remplacer par le suffixe ‑eur ou ‑euse.

Exemples de noms en ‑eur et en ‑euse dérivant d’un verbe

Verbe

Participe présent

Nom masculin

Nom féminin

annoncer

annonçant

un annonceur

une annonceuse

bâtir

bâtissant

un bâtisseur

une bâtisseuse

chauffer

chauffant

un chauffeur

une chauffeuse

chercher

cherchant

un chercheur

une chercheuse

contrôler

contrôlant

un contrôleur

une contrôleuse

entraîner

entraînant

un entraîneur

une entraîneuse

recevoir

recevant

un receveur

une receveuse

régir

régissant

un régisseur

une régisseuse

Les noms en ‑euse peuvent entrer dans la formation de noms composés, par exemple : une chauffeuse d’autobus, une contrôleuse financière.

Noms en ‑eur et en ‑euse dérivant d’un nom

Quelques appellations dont le féminin est en ‑euse sont quant à elles dérivées de noms, par exemple : bruit, bruiteur, bruiteuse; camion, camionneur, camionneuse; chronique, chroniqueur, chroniqueuse.

Cette formation du féminin s’applique également à des noms dérivés d’emprunts à l’anglais, par exemple : football, footballeur, footballeuse; hockey, hockeyeur, hockeyeuse; sprint, sprinteur, sprinteuse.

Noms en ‑eur ayant deux variantes féminines acceptables

Certaines appellations en ‑eur ont deux variantes féminines acceptables, une en ‑euse et l’autre en ‑eure. C’est notamment le cas d’assureur, entrepreneur, réviseur, superviseur et de vainqueur.

Péjoration des appellations féminines en ‑euse

On associe parfois une certaine péjoration au suffixe ‑euse. Dans l’ensemble du vocabulaire, les mots qui se terminent en ‑euse désignent souvent des objets inanimés (laveuse, berceuse, faucheuse, etc.). Ils font aussi référence à des caractéristiques personnelles peu prisées (par exemple : niaiseuse, féminin de niaiseux, qui se termine par le suffixe à connotation péjorative ‑eux).

Cela peut donner, aux yeux de certains ou de certaines, une coloration négative à des appellations féminines en ‑euse. Cette impression ne doit pas faire oublier la régularité du procédé de formation sous-jacent. Elle s’estompera avec l’usage, comme c’est le cas avec les mots nouveaux.

Dernière mise à jour : 2019

À lire aussi

  • Découvrez les formes en ‑eure retenues, non retenues et en coexistence avec un autre féminin.
  • Quelles sont les règles de formation des noms qui passent de ‑eur à ‑eure?
  • Quels noms forment leur féminin en ‑trice?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025